32 20 Ont désigné leurs plénipotentiaires, lesquels, après avoir CGchangé leurs pleins- pouvoirs reconnus en bonne et due forme, ont convenu des dispositions suivantes: Article 1°#. Les Hautes Parties contractantes s'engagent à appliquer les mesures restrictives du com- merce des spiritueux, prévues ci- aprés, aux territoires qdui sont ou seront scumis à leur autorité dans la totalité du continent africain, à D’exclusion de I’Algérie, de la Tunisie, du Maroc, de la Libre, de I’Egypte et de I’Union sud-africaine. Les dispositions applicables au continent africain le seront Cgalement dans les iles situces à moins de 100 milles marins de la coöte. Articie 2. Lyimportation, la circulation, la vente et la détention des alcools de traite de toute nature et des boissons, auqduelles sont mélangées ces sortes d'alcool, sont prohibées dans la zone visée à T’articke 1°7. Les gouvernements locaux intéressés détermineront respectivement la nomenclature des boissons distillées qdui, sur leurs territoires, Seront considérées comme de- vant étre comprises sous cette dénomination. Ils s'efforceront d’arrèeter une nomenclature et des mesures contre la fraude aussi uni- formes due possible. Article 3. Sont également interdites Uimportation, la cireulation, la vente et la détention des boissons distillées renfermant des essences ou des pro- duits chimiques reconnus nocifs, tels due: thuyane, badiane, aldehyde benzoique, éthers, salicylidues, hysope absinthe. Les gouvernements locausx intéressés seffor-- ceront 6Cgalement d’arreèter, d’un commun accord, la nomenclature des boissons dont il conviendra P’interdite Fimportation, la circulation, la vente ct la détention aux termes de cette disposition. Article 4. Lyimportation des boissons distillées, autres due celles indiquses aus articles 2 et 3, sera soumise dans la zone visée à l'article 1°r à un droit d'entree dont le montant ne pourra ötre inférieur à 800 frs. par hectolitre d'alcool pur, sauf pour les colonies italiennes oü il ne pourra ötre inférieur à 600 frs. Les Hautes Parties contractantes interdiront Timportation, la circulation, la vente et la dé- tention des spiritucux dans les régions de la zone visée à l'article 1°2 o l’usage ne s'en est pas développé. ihre Bevollmächtigten bezeichnet, die nach dem Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgende Abmachungen getroffen haben: Artikel 1. Die hohen vertragschließenden Teile ver- pflichten sich, die im folgenden für den Brannt= weinhandel vorgesehenen einschränkenden Maß- nahmen in den Ländern, die auf dem gesamten afrikanischen Kontinent ihrer behördlichen Gewalt unterworfen sind oder sein werden, mit Aus- nahme von Algier, Tunis, Marokko, Libyen, Agypten und der Südafrikanischen Union zur An- wendung zu bringen. Die für das afrikanische Festland geltenden Bestimmungen gelten in gleicher Weise auf den weniger als 100 Seemeilen von der Küste ent- fernt liegenden Inseln. Artikel 2. Die Einfuhr, die Beförderung, der Verkauf und der Besitz von Handelsbranntwein jeder Art und von Getränken, denen Alkohol dieser Art beigemischt ist, werden in der im Artikel 1 be- zeichneten Zone verboten. Die örtlichen Ver- waltungen werden ihrerseits ein Verzeichnis der geistigen Getränke aufstellen, die in ihrem Gebiet als unter diese Umschreibung fallend angesehen werden. Sie werden sich bemühen, soweit als möglich gleichförmige Verzeichnisse und gleich- förmige Maßnahmen gegen den Schmuggel fest- zusetzen. Artikel 3. Es wird ebenfalls untersagt die Einfuhr, die Beförderung, der Verkauf und der Besitz von geistigen Getränken, die als schädlich anerkannte chemische Bestandteile oder Stoffe enthalten wie: Thuyone, Anis, Benzolaldehyd, Salizyläther, Absinth. " Die örtlichen Regierungen werden sich in gleicher Weise bemühen, im gegenseitigen Einver- ständnis das Verzeichnis der Getränke, deren Ein- fuhr, Beförderung, Verkauf und Besitz in Gemäß= heit dieser Vorschrift zu verbieten ist, festzusetzen. Artikel 4. Die Einfuhr anderer als in Artikel 2 und 3 bezeichneten geistigen Getränke wird in der in Artikel 1 bezeichneten Zone einem Einfuhrzoll unterworfen, dessen Betrag nicht niedriger sein darf als 300 Franken für das Hektoliter reinen Alkohols, abgesehen von den italienischen Kolonien, wo er nicht niedriger als 600 Franken sein darf. Die hohen vertragschließenden Teile werden die Einfuhr, die Beförderung, den Verkauf und den Besitz von Branntwein in den Teilen der in Artikel 1 bezeichneten Zone verbieten, wo der Genuß nicht entwickelt ist.