tung ihrer Entscheidungen das Einschreiten lener Behörden nachsuchen; jevoch versteht bs sich hierbei, daß diese Art von Entschei- dungen oder schievsrichterlichen Aussprüchen die streitenden Parteien nicht des ihnen zu- stehenden Rechts beraubt, nach ihrer Heim- ehr den Rekurs an die Gerichtsbehörden bres Landes zu ergreifen. Die gedachten Konsulen, Vice-Konsulen oder Konsular-Agenten sollen ermächtigt seyn, zum Zwecke der Ausmittelung, Ergreifung, Sestnahme und Verhaftung der Deserteure don Kriegs= und Handelsschiffen ihres Lan- es den Beistand der Ortsbehörden anzuru- enz ste werden zu dem Ende an die kom- W Gerichtsbehörden, Richter und Be- ue sich wenden und die erwähnten Deser- ure schriftlich reklamiren, wobei sie durch ittheilung der Schiffsregister oder Mu- errollen, oder durch andere amtliche Do- danente den Beweis zu führen haben, daß ese Individuen zu der betreffenden Schiffs- aunschaft gehört haben, nach welcher Be- w führung die Auslieferung nicht verwei- t werden soll. gesfaiße Deserteurs sollen nach ibrer Er- enn- zur Disposition der Konsulen, Vice- " ulen und Konsular-Agenten gestellt, kön- auch auf Ansuchen und Kosten ves re- klami amirenden Theils in den öffentlichen Ge- densnisen festgehalten werden, um sodann iffen, denen sie angehörten, oder Schiffen derselben Nation zugesen- n werden; würde aber diese Uebersen- bren nicht binnen dreier Monate, vom Tage erhaftung an gerechnet, erfolgen, so ainderen det zu 3 223 sulares no reclamen su intervencion para hacer ejecutar # Sostener sus decisiones: en la inteligencia, de due esta especie de juicio 6 arbitracion no podrä sin em- bargo priwar 4 las partes en litigio, del derecho due tienen, à su ruelta, de re- currir 4 las autoridades judiciales de su pais. Los dichos Consules, Vice Consules Agentes Consulares estarän autoriza- dos para requerir la asistencia de las autoridades locales à fin de buscar, ar- restar, detener, y encarcelar & los deser- tores de los buques de guerra y mercan- tes de su pais; y se dirijirän par esto à los tribunales, jueces yF oficiakes compe-- tentes, y reclamarn por eserito los de- sertoresmencionados, probando, por meio de la Ccomunicacion de los registros de los buques 6 roles de la tripulacion, 6 por otros documentos de oßcio, qdue se- mejantes individuos hacian parte de di-- has tripulaciones; y esta reclamacion und vez asi probada, no se negard la eKtradicion de los desertores. Estos, cuando sean arrestados, serün puestos á la disposicion de dichos Con- sules, Vice Consules 6 Agentes Consu- lares, y podrün ser detenidos en las car— Celes püblicas à demanda y A espensas de los due los reclamen para ser remi- tidos ä los buques d due pertenecian, 6 à otros de la misma nacion; pero si no son remitidos en el termino de tres me- ses, 4 Contrar desde el dia de su ares- to, serän puestos en libertad, y no 3