Art. 3. Les appareils Morse et Hugbes restent concurrement adopteés pour le service des fils internationaux, jusqu' à une nouvelle entente sur HU’introdvetion d’autres appareils. Titre II. De LlCorrespondance. Sectlon l. Conditions générals. Art. 4. Les Hautes Parties Contractantes re- Connaissent à toutes personnes le droit de correspondre au moyen des telégraphes internationaux. Art. 5. 4 Elles s'engegent à prendre toutes les dispositions nécessaires pour assurer le secret des correspondances et leur bonne gezpêditioo. Art. 6. Les Hautes Parties Contractantes déclarent toutefois nw’accepter, à raison du service de la telégraphie internatio- nale, aucune responsabilité. Section ll. Du dépot. Art. 7. Les depeches telégraphiques Lont lassées en trois categories: Art. 3. Die Apparate von Morse und Hughes bleiben für den Dienst der internationalen Drähte in Verwen- dung bis zu einer neuen Vereinba- rung über die Einführung anderer Apparate. ZBweite Abtheilung. Von der Correspondeuz. SErster Abschnitt. Allgemeine Vorschriften. Art. 4. Die hohen contrahirenden Theile ge- stehen Jedermann das Recht zu, mittels des internationalen Telegraphen zu corre- spondiren. Art. 5. Sie verpflichten sich, alle nothwendigen Maßregeln zu ergreifen, um das Geheim- niß der Depeschen und deren gehörige Be- sorgung zu sichern. Art. 6. Die hohen contrahirenden Theile er- klären jedoch, daß sie in Bezug auf den internationalen Telegraphendienst keinerlei Verantwortlichkeit übernehmen. IZweiter Abschnitt. Von der Aufgabe. Art. 7. Die telegraphischen Depeschen zerfallen in drei Gattungen: