Art. 18. Wenn ein Regierungsschiff oder ein Schiff eines Angehörigen eines der Hohen kontrahirenden Theile an den Küsten des andern Theils Schiffbruch leidet oder strandet, so sollen die Behörden den General-- konsul, Konsul, Vizekonsul oder Konsular-Agenten des Bezirks, oder, wenn ein solcher nicht vorhanden ist, den, dem Orte des Unfalls nächsten General- konsul, Konsul, Vizekonsul oder Konsular-Agenten davon benachrichtigen. Alle Rettungsmaaßregeln bezüglich Italienischer, in den Norddeutschen Territorialgewässern geschei- terter oder gestrandeter Schiffe sollen nach Maaßgabe der Landesgesetze erfolgen und umgekehrt sollen alle Reliungsmaaßregeln in Bezug auf Deutsche, in den Italienischen Territorialgewässern gescheiterte oder gestrandete Schiffe in Gemäßheit der Landesgesetze erfolgen. Die Konsularbehörden haben in beiden Ländern nur einzuschreiten, um die auf die Ausbesserung und Neu-Verproviantirung oder, eintretenden Falls, auf den Verkauf des an der Küste gestrandeten oder ge- scheiterten Schiffs bezüglichen Maaßregeln zu über- wachen. Für die Intervention der Landesbehörden dür- fen keine andern Kosten erhoben werden, als solche, welche in gleichem Falle die Nationalschiffe zu ent- richten haben. Ist die Nationalität eines verunglückten Schiffs zweifelhaft, so sind die Lokalbehörden ausschließlich für alle, in dem gegenwärtigen Artikel vorgesehenen Maaßregeln zuständig. Art. 19. Die beiderseitigen Generalkonsuln, Konfuln, Vizekonsuln und Konsular-Agenten, ingleichen die Art. 180. In caso di naufragio o investimento di una nave appartenente al Governo o ai sudditi dell’ una delle Alte Parti contraenti sulle oste dell’ altra, Ie Autorità dovranno infor- marne il Console Generale, Console, Vice- Console od Agente Consolare del distretto, od.- in sua mancanza 1l Console Generale, Console, Vice-Console od Agente Consolare piü pros- simo al luogo del sinistro. Tutte le operazioni relative al salvataggio delle navi italiane, che avessero naufragato d investito nelle acque territoriali della Ger- mania del Nord, avranno luogo conformemente alle leggi del Paese, e reciprocamente tutte le operazioni relative al salvamento delle navi tedesche, che avessero naufragato od in- vestito nelle acque territoriali d’ Italia, avranno luogo conformemente alle leggi locali. Lo intervento delle Autorità Consolari non avrà luogo nei due Pacsi che per sorvegliare le operazioni relative alla riparazione e al riapprovvigionamento o alla vendita, se ne sia il caso, delle navi investite o naufragate alla costa. Lo intervento delle Autoritàä locali non darà luogo a percezione di diritti di sorta, salvo quelli cui andrebbero soggetti in simili Casi i bastimenti nazionali. In caso di dubbio sulla nazionalità delle navi naufragate, i provvedimenti menzionati nel presente articolo saranno di esclusiva competenza dell’ Autorità locale. Art. 196. Consoli Generali, Consoli, Vice-Consoli ed Agenti Consolari rispettivi, come pure