— 221 — atteignant leurs personnes ou leurs proprietés. ARTICLE VI. Les prisonniers de guerre, qui Kauront pas déeja é6té mis en liberté Par voie T’échange seront rendus immédiatement apres la ratification des présents préliminaires. Alin d’accelérer le transport des prison- niers français, le Gouvernement frangçais mettra à la disposition des autorités allemandes à Tintérieur du territore allemand une partie du matériel roulant de ses chemins de fer dans une mesure qui sera deé- terminée par des arrangements spé- ciauxf et aux prix payes en France Par le Gouvernement français pour les transports militaires. ARTICLE VII. L'ouverture des négociations pour le traité de paix définitif à conclure Sur la base des présents préliminaires aura lieu à Bruxelles immeédiatement après la ratification de ces derniers ar I’assemblée nationale et par Sa njeste TEmpereur d’Allemagne. " ARTICLE VIII. Après la conclusion et la rati- fication du traité de paix définitif Tadministration des départements de- vant encore rester occupés par les troupes allemandes sera remise aux auto rités françaises. Mais ces der- nières seront termes de se conformer àaux ordres due les R1ommandants des troupes allemandes croiraient devoir donner sans Tinterét de la süreté, de Tentretien et de la distribution des troupes. v Dans les départements occupés la perception des impots apres la ratilication du présent traité siopérera ergreifen dürfen, welche deren Person oder Eigenthum antastet. Artikel VI. Die Kriegsgefangenen, welche nicht bereits auf dem Wege der Auswechselung in Freiheit gesetzt worden sind, werden unverzüglich nach der Ratifikation der gegenwärtigen Präliminarien zurückgegeben werden. Um den Transport der Fran- zösischen Gefangenen zu beschleunigen, wird die Französische Regierung einen Theil des Fahrmaterials ihrer Eisenbah- nen innerhalb des Deutschen Gebiets zur Verfügung der Deutschen Behörden stellen, und zwar in einer, durch besondere Ver- abredung festzustellenden Ausdehnung, sowie zu denjenigen Preisen, welche in Frankreich von der Französischen Regierung für Militairtransporte gezahlt werden. Artikel VII. Die Eröffnung der Verhandlungen über den auf Grundlage der gegenwärtigen Präliminarien abzuschließenden endgültigen Frieden wird in Brüssel unverzüglich nach Ratifikation der ersteren durch die Natio- nalversammlung und durch Se. Majestät den Deutschen Kaiser stattfinden. Artikel VIII. Nach Abschluß und Ratifikation des endgültigen Friedensvertrages wird die Verwaltung der Departements, welche noch von Deutschen Truppen besetzt blei- ben sollen, den Französischen Behörden wieder übergeben werden. Doch sollen diese letzteren gehalten sein, den Befehlen, welche die Befehlshaber der Deutschen Truppen im Interesse der Sicherheit, des Unterhalts und der Vertheilung ihrer Truppen erlassen zu müssen glauben, Folge zu leisten. Die Erhebung der Steuern in den besetzten Departements wird nach Rati- fikation des gegenwärtigen Vertrages für