commun, le trafic entre IAllemagne et IItalie, et à cet effet elles cherche-- ront à provoduer sur le chemin de fer du Sr.co ard le transport des Personnes, des marchandises et des objets postaux le plus régulier, le Plus commode, le plus rapide et le meilleur marché pos=sible. La Compagnie du chemin de fer du St-Gothard organisera, avec les chemins de fer des Etats subven- tionnants, sur la demande des admi- nistrations de ces chemins de fer, un service direct (cumulatif), pour le transit Sur le St-Gothard. La Suisse s’engage à prendre les mesures nécessaires pour qdue les trains soient organisés de telle ma- nière qu’fautant due possible ils coin- cident sans interruption avec les chemins de fer de PAllemagne et de TItalie. Elle s’engage aussi à faire établir sur la ligne du St-Gothard en été àu moins trois trains de voyageurs Par jour dans les deux directions et en hiver au moins deux. Ces trains chemineront sans interruption et Pun d’eux sera un train express. Art. 8. Pour ce qui concerne le trafic transitant Allemagne en ltalie et vice versá on a fxé comme Suit les taxges maximales de transport: Voyageurs: classe 50 centimes par lieue # suisse; II classe 35 Ccentimes, et IIIclasse 25 centimes. Toutefoeis, Pour les parties de la ligne ayant une pente de 15 % et plus, l'entre- Prise du St-Gothard pourra exiger ne surtaxe de 50 0½%. Neichs=Cesehbl. 1871. —  383 —   Italien thunlichst zu erleichtern, und sie werden zu diesem Behufe die möglichst regelmäßige, bequeme, schnelle und wohl- feile Beförderung von Personen, Gütern und Poststücken auf der Gotthardbahn hervorzurufen suchen. Die Gotthardbahn-Gesellschaft wird mit den Eisenbahnen der subventioniren- den Staaten, auf Verlangen der Ver- waltungen dieser Bahnen, einen direkten (kumulativen) Verkehr für den Transit über den Gotthard einrichten. Die Schweiz verpflichtet sich, die nöthigen Maßregeln zu treffen, damit die Züge dergestalt eingerichtet werden, daß sie so viel als möglich an die Züge der deutschen und italienischen Bahnen sich ohne Unterbrechung anschließen. Sie übernimmt ferner die Verpflich- tung, auf der Gotthardbahn im Sommer wenigstens drei, im Winter wenigstens zwei Personenzüge täglich nach beiden Richtungen einrichten zu lassen. Diese Züge werden ohne Unterbrechung fahren, und einer derselben soll ein Expreßzug sein. Art. 8. Für den Transitverkehr von Deutsch- land nach Italien und umgekehrt ist der höchste Betrag der Beförderungspreise wie folgt festgesetzt: Reisende: I. Klasse 50 Centimen; II. Klasse 35 Centimen und III. Klasse 25 Cen- timen für die Schweizermeile. Für Bahn- strecken mit einer Steigung von 15‰ und darüber darf jedoch die Gotthard-Unter- nehmung einen Zuschlag von 50% er- heben.