nés, qui devront leur étre rendus sans frais après la conclusion du procès. Art. 10. L'extradition par voie de transit sur les territoires des Etats contrac- tants ou par les bätinents et services maritimes des deux Parties, Tun in- dividu n'’appartenant pas au Pays de transit et livré par un autre Gouver-- mnement sera accordée sur la simple requéte par voie diplomatique du Gouvernement qui Ta demande ap- puyée des pièces nécessaires pour établir qwil ne s'agit pas Tun deélit Dolitique ou purement militaire. Le transport F'effectuera par les Voies les plus rapides sous la con- duite d’agents du pays requis et aux frais du GCouvernement réclamant. Art. 11. Les Parties contractantes renon- cent à requérir la restitution des frais qui leur surviennent du chef de Tarrestation et de Pentretien de Pin- dividu à extrader ou de son trans- Port jusqu’à la frontière de la Partie requise. Elles consentent au con- traire, de part et Tautre, à les sup- porter elles-mémes. Art. 12. Lorsque dans la poursuite d’une affaire pénale non politique, l’un des Etats contractants jugera nécessaire dans le territoire de Pautre Partie contractante P’audition de témoins ou toute autre acte d’instruction ou de Procédure une commission rogatoire den vorbehalten, und es sollen ihnen die- selben nach Schluß des gerichtlichen Ver- fahres kostenfrei wieder ausgehändigt werden. Art. 10. Liefert eine dritte Regierung ein In- dividuum aus, so gestatten die vertragen- den Theile die Durchführung des Aus- zuliefernden durch ihr Landesgebiet, oder den Transport des Auszuliefernden auf ihren Fahrzeugen und Dienstschiffen, so- fern das betreffende Individuum nicht dem um die Gewährung der Durchfüh- rung angegangenen Staate angehört. In diesem Falle bedarf es nur eines einfachen Antrages auf diplomatischem Wege sei- tens derjenigen Regierung, welche die Auslieferung verlangt hat und der Bei- bringung der nöthigen Beweisstücke da- für, daß es sich nicht um ein politisches oder rein militairisches Vergehen handelt. Die Durchführung sindet auf dem kürzesten Wege unter der Begleitung von Agenten des requirirten Landes und auf Kosten der reklamirenden Regierung statt. Art. 11. Die vertragenden Theile verzichten auf die Erstattung derjenigen Kosten, welche ihnen aus der Festnahme und dem Unterhalte des Auszuliefernden oder aus dessen Transporte bis zur Grenze des requirirten Theiles erwachsen. Sie wollen vielmehr diese Kosten gegenseitig selbst tragen. Art. 12. Wenn im Laufe eines nicht politischen Strafverfahrens einer der vertragenden Staaten im Gebiete des anderen vertragen- den Theils die Vernehmung von Zeugen oderirgend eine andere Untersuchungshand- lung für nothwendig erachtet, so wird zu diesem Zwecke ein Ersuchsschreiben auf