Art. 10. Die aus den abgetretenen Landes- theilen herstammenden Personen, welche sich für die deutsche Nationalität erklärt haben, und die sich im Besitze eines von der französischen Regierung vor dem 2. März 1871 ertheilten Erfindungs- oder Verbesserungs-Patentes befinden, behal- ten die Befugniß, von ihren Patenten in der ganzen Ausdehnung des französi- schen Territoriums Gebrauch zu machen, vorausgesetzt, daß sie sich den betreffenden Gesetzen und Reglements unterwerfen. Ebenso wird auch jeder Inhaber eines Erfindungs- oder Verbesserungs-Patents, welches die franfösische Regierung vor dem- selben Datum bewilligt hat, bis zum Er- löschen des Patents innerhalb der ganzen Ausdehnung der abgetretenen Landestheile die Rechte ausüben können, welche das- selbe ihm zusichert. Art. 11. Eine gemischte Kommission von Spe- zial-Delegirten, welche die Hohen vertra- genden Theile je zur Hälfte ernennen, wird mit der Ausführung der im Art. 4 des Frankfurter Friedensvertrages vom 10. Mai 1871 getroffenen Verabredungen beauftragt werden. Derselben wird gleichfalls die Liqui- dation der Summen überwiesen wer- den, welche die caisse des dépoes et consignations den in den abgetretenen Landestheilen belegenen Departements, Städten und Gemeinden geliehen hat. Zu diesem Behufe wird die Kom- mission die Feststellung und Liquidation der Summen, welche von der einen und der anderen Seite reklamirt werden, be- wirken und die Zahlungsart bestimmen. Sie wird zugleich mit der Uebergabe der Schuldscheine und Urkunden beauf- —   14   — Art. 10. L.es individus originaires des ter- ritoires cédés et ayant opté pour la nationalite allemande, qui ont obtenu du Gouvernement français avant le 2 Mars 1871, la concession Tun brevet d’invention ou d'un cer- tificat daddition, continueront à jouir de leurs brevets, dans toute Détendue du territoire français, en se con- formant aux lois et règlements qdui régissent la matiere. Réciproquement, tout concçessio- naire d'un brevet dinvention ou dun certificat d’addition, accordé par le Gouvernement français avantlaméme date, continuera, jusqu’à Texpiration de la durée de la concession, à jouir Pleinement des droits du’il lui donne dans toute Téetendue des territoires cédés. Art. 11. Une commission mixte, composée de delégués speciaux, choisis en nombre égal, par chacune des Hautes Parties Contractantes, sera chargée d’assurer T’exécution des stipulations contenues dans IArticle 4 du traite de paixsignéà Francfortle 10 Mai 1871. Elle sera de méme chargee de la liquidation des sommes dues à la caisse des depots et consignations pour les préts faits par elle aux dé- Partements, villes et communes com- Pris dans les territoires cédés. cet effet, elle opérera Tapure- ment et la liquidation des sommes reclamées de pärt et d’autre et fxera le mode à adopter pour leur acquit- tement. Cette commission sera également chargée de la remise des titres et