verhören und den Straffall vorläufig zu untersuchen hat, als wenn die Ergrei- fung wegen einer im Inlande begangenen strafbaren Handlung erfolgt wäre. Art. X. Die Auslieferung erfolgt nicht vor Ablauf von 15 Tagen seit der Ergrei- fung und nur dann, wenn die Beweise für genügend befunden worden sind, um nach den Gesetzen des ersuchten Staats entweder die Verweisung des Ergriffenen zur Hauptuntersuchung zu rechtfertigen, falls die strafbare Handlung im Gebiet dieses Staats begangen wäre, oder dar- zuthun, daß der Ergriffene mit der von en Gerichten des ersuchenden Staats verurtheilten Person identisch ist. Art. XI. Die Behörden des ersuchten Staats haben bei der Prüfung, welche ihnen nach den vorstehenden Bestimmungen ob- liegt, den beeidigten Zeugen-Aussagen, welche in dem anderen Staate zu Pro- tokoll genommen sind, ingleichen den Abschriften solcher Original-Zeugen-Aus- sagen, und ebenso den Haftbefehlen, und Straf-Urtheilen volle Beweiskraft beizu- legen, vorausgesetzt, daß diese Schriftstücke durch einen Richter, eine obrigkeitliche Per- son oder einen anderen Beamten dieses Staats unterzeichnet oder bescheinigt und durch einen beeidigten Zeugen oder durch Beidrückung des Amtssiegels des Justiz- oder eines anderen Staatsministers be- glaubigt sind. Art. XII. Wenn die zur Auslieferung genügen- den Beweise nicht binnen 2 Monaten von dem Tage der Ergreifung des Flüch- tigen an beigebracht werden, so ist der Ergriffene auf freien Fuß zu setzen. —  235  — the preliminary investigation of the case, Just as if tue apprehension had- taken place for a crime committed in the same country. Art. X. The eæxtradition shall not take Place before the expiration of fifteen days from the apprehension, and then onliy if the evidence be found suffl- cient, according to the laws of the State applied to, either to justif the committal of the prisoner for trial, in case the crime had been committed in the territory of the said State, or to prove that the prisoner is the identical person convicted by the Courts of the State which makes the requisition. Art. XI. In the examinations which th have to make in accordance wi the foregoing stipulations, the autho- rities of the State abbliei to shall admit as entirely valid evidence the sworn depositions or statements of witnesses taken in the other State, or copies thereof, and likewise the Warrants and sentences issuedtherein, Provided such documents are signed or cextified by a Judge, Magistrate, #r Officer of such State, and are authenticated by the oath of some witness, or by being sealed with the oflicial seal of the Minister of Justice, or some other Ninister of State. Art. XII. II# ufligient evidence for the extra- dition be not produced within two montbs from the date of the appre- hension of the fugitive, he shall be set at liberty.