— 378 — Seine Excellenz der Präsident des Freistaats Salvador: den Dr. Raphael Zaldivar, außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister, welche, nach gegenseitiger Mittheilung ihrer Vollmachten, sich über nachstehende Artikel geeinigt haben: Art. I. Es soll Friede und immerwährende Freundschaft sein zwischen den Staaten des Norddeutschen Bundes und des Deutschen Zollvereins einerseits und dem Freistaate Salvador andererseits, sowie zwischen den beiderseitigen Angehörigen, ohne Unterschied der Personen und der Orte. Art. II. · Es soll gegenseitig vollständige Frei- heit des Handels bestehen zwischen allen Gebieten der deutschen Staaten und allen Gebieten des Freistaates Salvador. Die Angehörigen der beiden hohen vertragenden Theile können frei und in voller Sicherheit mit ihren Schiffen und Ladungen in alle diejenigen Plätze, Häfen und Flüsse Salvadors und Deutschlands einlaufen, welche für die Schifffahrt und den Handel irgend einer anderen Nation oder eines anderen Staates jetzt geöffnet sind oder in Zukunft geöffnet sein werden. Die Salvadorener in Deutschland und die Deutschen in Salvador werden in dieser Beziehung die nämliche Freiheit und Sicherheit genießen, wie die eigenen Angehörigen. Bezüglich des Küstenhan- dels und der Kabotage werden sie behan- delt werden, wie die Angehörigen der meistbegünstigten Nation. Art. III. Die Angehörigen eines jeden der beiden hohen vertragenden Theile können Su Excelencia el Presidente de la Repüblica del Salvador, al Dr. Rafael Zaldivar, En- viado extraordinario y Ministro Plenipotenciario; quienes, despues de haberse comu- nicado sus plenos poderes, han con- venido en los articulos siguientes: Art. I. Habrá paz y perpetua amistad entre la Confederacion Norte-Alemana y los Estados de la Union aduanera Ale- mana por una Parte y la Repüblica del Salvrador por la otra; y entre los ciudadanos de ambas partes, sin ex- cepecion de personas ni de lugares. Art. II. Habr# reciprocamente una completa Jentera libertad de comercio entre todos los territorios de los Estados Alemanes y todos los territorios de la Repüblica del Salvador. Los ciudadanos de las dos altas par- tes contratantes, podrän libremente y con toda seguridad ir con los buques y cargamentos à todos aquellos parajes, puertos y rios del Salvador y de Ale- mania, donde Ila navegacion es actual- mente permitida 6 se permita en lo sucesivo, Para los buques y cargamen- tos de cualquiera nacion 0 Estado. Los Salvadorebos en Alemania y los Alemanes en el Salvador, gozarän à este respecto, de la misma libertad y seguri- dad due los nscionales. Para el comercio de escala y de cabotage, serän tratados como los ciudadanos 6 sübditos de la nacion mas favore- cida. Art. III. Los ciudadanos de cada una de las dos altas partes contratantes podrän