dern werden das Eigenthum oder die Güter der betreffenden Staatsangehörigen, welcher Art sie auch seien, einer Beschlag- nahme oder Sequestration oder anderen Lasten oder Auflagen unterworfen sein, als denjenigen, welche von den Ange- hörigen des eigenen Landes erhoben wer- den. Ebenso wenig dürfen die Beträge, welche Privatpersonen ihnen schulden, die Staatspapiere, Bankantheile oder Aktien, welche denselben gleich stehen, zum Scha- den der gedachten Angehörigen mit Be- schlag belegt, sequestrirt oder eingezogen werden. Art. XI. Die salvadorener Kaufleute in Deutsch- land und die deutschen Kaufleute in Sal- vador werden bei ihrem Handel alle Rechte, Freiheiten und Zollbefreiungen genießen, welche den Angehörigen der meistbegün- stigten Natlon gewährt sind oder in Zu- kunft gewährt werden. In Folge dessen können in Deutschland auf die Erzeug- nisse des Bodens und des Gewerbfleißes von Salvador und in Salvador auf die Erxzeugnisse des deutschen Bodens und Gewerbfleißes keine anderen oder höheren Eingangsabgaben gelegt werden, als die- jenigen, denen die Erzeugnisse der meist- günstigten Nation unterworfen sind oder unterliegen werden. Derselbe Grund- satz soll für die Ausfuhr gelten. Kein Verbot und keine Beschränkung der Einfuhr oder Ausfuhr irgend eines Artikels soll in dem gegenseitigen Handel der beiden Länder Anwendung finden, wenn dieselben sich nicht gleichmäßig auf alle anderen Nationen erstrecken und die Förmlichkeiten, welche zum Beweise des Ursprungs und der Herkunft der Waaren, die in das eine der beiden Länder ein- geführt werden, beziehungsweise verlangt werden möchten, werden gemeinsam sein für alle anderen Nationen. —  384  — sujetas 5 ningun embargo o sechestro, ni 4 otras cargas 5 impuestos qdue los que se exijan de los nacionales, las Propiedades 56 bienes de cualquiera clase, de los ciudadanos respectivos, Las cantidades due les deban los par- ticulares, los fondos püblicos y las acciones de banco 6 de companias dque les correspondan, tampoco podräm ser eembargadas, secuestradas ö confiscadas, con perjuicio de dichos ciudadanos. respectivos. Art. XI. Los comerciantes salvadoreüos en Alemania y los comerciantes alemanes en el Salvador, gozarän para su co- mercio de todos los derechos, liber- tades y franquicias consentidas 6 due se Consintiesen en favor de los ciuda- danos 6 sübditos de la nacion mas favorecida. En consecuencia, los de- rechos de importacion impuestos en el, Salvador sobre los productos del suelo 5 de la industria de Alemania y en Alemania sobre los productos del suelo 6 de la industria del Salvador, no po- drän ser otros 6 mas altos que aquel- los á due esten 6 sean sometidos los. mismos productos de la nacion mas favorecida. El mismo principio se ob- servarä para la exportacion. No tendrä lugar en el comercio reciproco de los dos paises, ninguna Prohibicion d restriccion en la impor- tacion 6 exportacion de cualquier ar- ticulo, si no se estiende igualmente à todas las otras naciones; y las for- malidades due puedan exijirse para justificar el origen y procedencia de las mercancias respectivamente, im- portadas en el uno de los dos paises, serän igualmente comunes 4& todas las otras naciones.