ein Schild mit dem Wappen ihres Lan- des und der Inschrift: Konsulat von ..... anbringen und ebenso können sie an öffentlichen oder nationalen Fest- tagen die Flagge ihres Landes an dem Konsulatsgebäude aufziehen. Diese äuße- ren Abzeichen werden jedoch niemals an- gesehen werden als ein Recht gebend auf Gewährung des Asyls. Im Falle des Todes, der Behinde- rung oder der Abwesenheit der General- konsuln, Konsuln, Vizekonsuln und Kon- sular-Agenten werden die Konsular-Eleven, Kanzler und Sekretaire von Rechts wegen zur einstweiligen Besorgung der Kon- sulatsgeschäfte zugelassen werden. Art. XXV Die Archive und im Allgemeinen alle Papiere der betreffenden Konsulatskanz- leien sind unverletztich und können unter keinem Vorwande und in keinem Falle von Selten der Landesbehörden wegge- nommen noch durchsucht werden. Art. XXVI. Die betreffenden Generalkonsuln und Konsuln haben die Befugniß, Vize- konsuln und Konsular-Agenten in den ver- schiedenen Städten, Häfen oder Orten ihres Konsularbezirks einzusetzen, wenn das Interesse des ihnen anvertrauten Amtes dies erheischt; es versteht sich je- doch mit dem Vorbehalte der Genehmi- gung und der Ertheilung des „Exequatur“ seitens der Regierung des Landes. Solche Agenten können sowohl aus der Zahl der beiderseitigen Angehörigen, als der fremden ernannt werden. Art. XXVII. Die betreffenden Generalkonsuln, Kon- suln, Vizekonsuln oder Konsular-Agenten können bei Todesfällen ihrer Landsleute, —  392  — cuadro con las armas de su pais ynuna inscripcion que diga: Consulado de . . . podrän tambien izar en los dias de fiestas püblicas G0 nacionales, la bandera de su pais en la casa con- sular: pero por esas senales exteriores, nunca serä considerado como consti- tuido el derecho de asilo. En caso de muerte, impedimento ausencia de los Cönsules generales, Cönsules, Vice- Cönsules y Agentes consulares, los alumnos de Consul, Cancilleres y Secretarios serän admi- tilos de pleno derecho à desempedar interinamente los negocios del Con- sulado. Art. XXV. Los archivos y en general, todos los Papeles de las Cancillerias de los Consulados respectivos serän inviola- bles, y no podrän ser tomados ni visitados por la autoridad local bajo ningun pretesto, y en ningun caso. Art. XXVI. Los Cönsules generales y Cönsules respectivos, tendrän la lbertad de establecer Vice-Cöónsules y Agen- tes consulares en las diferentes cindades, puertos 6 lugares de su distrito consular, donde el bien del servicio due se les ha confiado lo exija; pero esto se entiende, salva la aprobacion yel zexequatur- del Gobierno territorial. Estos Agentes podrän ser nombrados entre los cindadanos de los dos paises y entre los extrangeros. Art. XXVII. Los Cönsules generales, Cönsules F. Vice-Cönsules 6 Agentes consulares respectivos podrän, al fallecimiento de