— 393 — wenn solche ohne Hinterlassung eines Testaments oder ohne Namhaftmachung von Testamentsvollstreckern verstorben sind: 1) von Amts wegen oder auf Antrag der betheiligten Parteien das beweg- liche Vermögen und die Papiere des Verstorbenen unter Siegel legen, indem sie von der bevorstehenden Handlung der zuständigen Orts- behörde Nachricht geben, welche der- selben beiwohnen und, wenn sie es für passend hält, ihre Siegel mit den von dem Konsul angelegten kreuzen darf, und von da an wer- den diese doppelten Siegel nur im beiderseitigen Einverständniß abge- nommen werden; ein Verzeichniß des Nachlasses auf- nehmen, und zwar in Gegenwart der zuständigen Behörde, wenn diese glaubt, zugegen sein zu sollen; 3) zum Verkauf der zum Nachlaß ge- hörigen beweglichen Gegenstände nach der Gewohnheit des Landes ver- schreiten, sobald dieselben mit der Zeit sich verschlechtern würden oder der Konsul den Verkauf im Inter- esse der Erben des Verstorbenen für nützlich erachtet; 4) persönlich den Nachlaß verwalten oder liquidiren, oder unter ihrer eigenen Verantworlichtet einen Be- vollmächtigten ernennen für die Ver- waltung und Liquidirung des Nach- lasses, beides, ohne daß die Orts- behörde ihrerseits bei diesen neuen Handlungen mitzuwirken haben soll. Die gedachten Konsuln sind jedoch verpflichtet, den Tod ihrer Landsleute in einer der Zeitungen anzukündigen, welche innerhalb ihres Distrikts erscheinen, und sie dürfen den Nachlaß oder den Erlös für denselben den gesetzlichen Erben oder Reichs-Gesetzbl. 1872. 2 — sus nacionales, muertos sin haber tes- tado ni selalado ejecutores testamen- tarios: “. Poner los sellos, ya de oficio, ya peticion de las partes interesadas sobre los bienes muebles y pa- peles del difunto, previniendo de antemano de esta operacion à la autoridad local competente, qdue Podrä asistir 4 ella, y aun, si lo juzga conveniente, eruzar con sus sellos los puestos por el Cönsul; )cdesde entonces estos dobles sellos no serän quitados sino de acuerdo; r— 2·. Estender tambien en presencia de la autoridad competente, si ella cree deber presenciarlo, el inven- tario de la sucesion; 3. Hacer proceder, segun el uso del pais, à la venta de los efectos mobiliarios pertenecientes 4 la sucesion, cuando dichos muebles puedan deteriorarse por efecto del tiempo, 6 due el Cönsul crea ütil su venta 4& los intereses de los herederos del di funto; 4°. Administrar 6 liquidar personal- mente, 6 nombrar bajo su respon- sabilidad un Agente para admi- nistrar y Uquidar dicha suce- sion, sin due por otra parte la autoridad local haya de intervenir een estas nuevas operaciones. Pero dichos Cönsules estarün obli- gados d baccr anunciar la muerte de sus nacionales en uno de los pe- riödicos due se publiquen en la esten- sion de su distrito, y no podrän hacer entrega de la sucesion y de su pro- 56