cordement de ces chemins, soit en blan, soit en profil, seront déterminés ber les deux Gouvernements ’apres es Pprojets redigés de concert par les ingenieurs des deux pays. Toutes les autres dispositions con- cernant le tracé du chemin, ainsi due Templacement des stations à P’intcrieur de chaque territoire, demeurent réser- VGes à I’appréciation et à la décision de chacune des Hautes Parties con- tractantes. Article 3. Les voies ferrées et leurs depen- dances, ainsi que les moyens de trans- Port seront organisés de part et d’au- tre de manière à assurer l'exploita- tion par locomotives. Article 4. La largeur de la voie entre les bords intérieurs des rails sera sur le territoire prussien de un metre qua- tre cent trente cing millimetres et sur le territoire russe de cindq pieds (mesure anglaise). Article 5. Les Uisitions de terrains seront effectuses de prime-abord pour deux voies; quant à la construction de la. seconde voie elle pourra étre ajournée jusqu' ce qdue la nécessité en aura GE te reconnue par Iie Gouvernement respectif. Article 6. Les Hauts Gouvernements con- tractants auront scin de faire achever la construction du chemin de fer sur leurs territoires respectifs pour un terme aussi vepproche due possible et autant que faire se pourra simul- tanêment. 173 Verbindung derselben im Planum wie im Längenprofil werden von beiden Re- gierungen nach den von Technikern bei- der Länder gemeinschaftlich gefetigten Vorarbeiten festgestellt werden. Alle anderen, die Richtung der Bahn, sowie die Wahl der Stationsorte im Innern eines jeden Gebietes betreffenden Bestim- mungen bleiben der Prüfung und Ent- scheidung eines jeden der Hohen vertrag- schließenden Theile vorbehalten. Artikel 3. Die fragliche Eisenbahn und deren Zubehör, sowie die Transportmittel sollen von beiden Theilen dergestalt eingerichtet werden, daß der Betrieb mit Lokomo- tiven gesichert ist. Artikel 4. Die Spurweite soll auf dem preußi- schen Gebiete 1 Meter und 435 Milli- meter, auf dem russischen Gebiete 5 Fuß englischen Maßes) im Lichten der Schienen betragen. Artikel 5. Die Grunderwerbungen sollen so- gleich für ein Doppelgeleis bewirkt wer- den, was die Herstellung des zweiten Geleises betrifft, so kann dasseselbe bis da- hin ausgesetzt bleiben, wo das Bedürfniß dazu von der betreffenden Regierung an- erkannt wird. Artikel 6. Die Hohen kontrahirenden Regie- rungen werden dafür Sorge tragen, daß der Bau auf dem beiderseitigen Gebiete in thunlichst kurzer Frist und möglichst gleichzeitig vollendet werde.