nouveaux prototypes, et en genéral tous les travaux métrologiques due les Hautes Parties contractantes deé- cideront de faire exécuter en Commun. I est chargé en outre de sur- Veiller la conservation des protoetypes internationaux. Article 10. Le Comité international se con- stitue en choisissant lui-méme, au scrutin secret, son président et son secrétaire. nominations seront notifiéces aufs Gouvernementsdes Hautes Parties contractantes. Le président et le secretaire du Comité et le directeur du Bureau doivent appartenir à des pays diffé- rents. Une fois constituc, le Comité ne Peut procéder à de nouvelles élections ou nominations due trois mois apres due tous les membres en auront été avertis par le bureau du Comité. Article 11. Jusqu'’a Tépoque, on les nouveaux protothres seront terminés et distri- ués, le Comité se réunira au moins unc fois par an; apreès cette époque ses réunions seront au moins bisan- muelles. Article 12. Les votes du Comité ont lieu à la majorité des voix; en cas de bartage. la voix du president est preépondé- rante. Les decisions ne sont valables due si le nombre des membres pré- sents égale au moins la moitié plus un des membres qdui composent le 205 neuen Prototype, sowie im Allgemeinen alle diejenigen Maaß und Gewicht be- treffenden Arbeiten, welche die Hohen vertragschließenden Theile gemeinsam aus- führen zu lassen beschließen werden. Das Komite ist außerdem beauftragt, die Aufbewahrung der internationalen Prototype zu überwachen. Artikel 10. Das internationale Komite konstituirt sich, indem es im Wege geheimer Ab- stimmung seinen Präsidenten und seinen Sekretär selbst erwählt. Diese Wahlen sind zur Kenntniß der Regierungen der Hohen vertragschließenden Theile zu bringen. Der Präsident und der Sekretär des Komités und der Direktor des Büreaus müssen verschiedenen Ländern angehören. Einmal konstituirt, kann das Komité neue Wahlen oder Ernennungen nur drei Monate, nachdem sämmtliche Mit- glieder durch das Büreau des Komites davon in Kenntniß gesetzt sind, vor- nehmen. Artikel 11. Bis zu der Zeit, wo die neuen Pro- totype fertig gestellt und vertheilt sein werden, wird das Komité wenigstens einmal im Jahre zusammentreten. Nach dieser Zeit werden seine Versammlungen wenigstens alle zwei Jahre stattfinden. Artikel 12. Die Abstimmungen des Komités ge- schehen nach absoluter Majorität. Bei Stimmengleichheit entscheidet die Stimme des Präsidenten. Die Beschlüsse sind nur gültig, wenn die Anzahl der an- wesenden Mitglieder die Hälfte sämmt- licher das Komité bildenden Mitglieder wenigstens um eins übersteigt.