der Thatbestand, sowie die dar- auf anwendbare strafgesetzliche Bestimmung genau angegeben ist, — insofern diese Schrift- stücke in Urschrift oder in be- glaubigter Abschrift, und zwar in denjenigen Formen beige- bracht sind, welche die Gesetz- gebung des die Auslieferung begehrenden Staates vorschreibt. Die Anträge auf Ausliefe- rung erfolgen im diplomatischen Wege. Der Schriftwechsel und die Verhandlungen können je- doch je nach den Umständen des einzelnen Falles unmittelbar zwischen der bei der Ausliefe- rung betheiligten Regierung des Deutschen Reichs und den Kö- nigreichen Schweden und Nor- wegen stattfinden. Art. 9. In dringenden Fällen und insbesondere, wenn Gefahr der Flucht vorhanden ist, kann eine jede der respektiven Re- gierungen unter Berufung auf das Vorhandensein eines Straf. urtheils, eines Beschlusses auf Versetzung in den Anklagestand oder eines Haftbefehls in kür- zester Weise, selbst auf telegra- phischem Wege, die Verhaftung des Verurtheilten oder Ange- schuldigten beantragen und er- wirken, unter der Bedingung, daß das Dokument, auf dessen Vorhandensein man sich berufen hat, binnen einer Frist von sechs Wochen nach der Verhaftung beigebracht wird. Art. 10. Alle in Beschlag genommenen Gegenstände, welche sich zur Zeit der Festnahme im Besitze des — 120 kor att dessa handlingar före- tes i original eller bestyrkt afskrift och i den form, som den äterfordrandestatenslag- stiltning föreskrifver. Fram- ställningar om utlemnande skola ske pädiplomatisk väg. Skriftverlingen och under- handlingarne kunna likväl allt efter omständigheterna uti hvanje särskildt fall ega rum omedelbart mellan den. af det tyska rikets regeringar, som frägan rörer, och konun- garikena Sverige och Norge. Art. 9. J trängande fall och isyn- nerhet om Tymning är att be- fara, kan hvar och en af de respektive regeringarne, under äberopande af ett förhanden varande utslag, beslut om försättande i an- klagelsetillständ eller förord- nande om häktning, ikortaste form, ja äfven pä telegrafisk väg, begära och erhälla den dömdeseller anklagadeshäkt- ning under vilkor att den handling, hvars förhanden- varo man äberopat, företes inom en tid af sex veckor, efter det hücktningen egt rum. Art. 10. Allaibeslag tagna föremäl, som vid häktandet befinna Ssig iden äterfordrade perso- febestemmelse, tforsaavidt disse Dokumenter fremkom- me in originali eller i bekra#f- tet Afskrift samt i de Former, som den reklamerende Stats Lovgivning foreskriver. For- langende om ODdlevering fremsattes ad diplomatisk Vei. Brevvexling og For- handlinger kunne dog efter Omstandighederne ved det enkelte Tillielde ske direkte mellem den af det Tyske Ri- ges Regj eringer der er inter- esseret i Udleveringen og Kongerigerne Sverige og Norge. Art. 9. J presserende Tilflde og i Serdeleshed, naar Undvi- gelse er at befrygte, kan enhver af de respektive Re- gjeringer under Paaberaa- belse af Tilstedeve##e#relsen af een Straffedom, en Beslutning, hvorved Angjaldende sert- tes i Anklagestand, eller af en Arrestordre, paa korteste Maade endog ad telegrafisk Vei, forlange og udvirke den Domfaldtes eller Anklagedes Arrestation under Betingelse af, at det Dokument, man har paaberaabt sig, fremlægges inden en Frist af sex bger elter Arrestationen. Art. 10. Allc i Forvaring tagne Gjenstande, Som betinde sig i den reklamerede Persons.