— 222 Artikel 9. Der wegen einer der in Artikel 1 und 2 aufgezählter strafbaren Handlungen Ver- folgte darf in dringenden Fällen auf Grund einer amtlichen Mittheilung der zuständigen Behörde des die Ausliefe- rung betreibenden Staates vorläufig fest- genommen werden. In diesem Falle wird der vorläufig Festgenommene wieder auf freien Fuß gesetzt werden, wenn nicht binnen zweier Monate nach seiner Verhaftung der Aus- lieferungsantrag gemäß dem Artikel 8 des gegenwärtigen Vertrages gestellt worden ist. Artikel 10. Alle in Beschlag genommenen Gegen- stände, welche sich zur Zeit der Festnahme im Besitze des Auszuliefernden befinden, sollen, wenn die zuständige Behörde des um die Auslieferung ersuchten Staates die Ausantwortung derselben angeordnet hat, dem ersuchenden Staate mit über- geben werden, und es soll sich diese Ueber- lieferung nicht blos auf die entfremdeten Gegenstände, sondern auf alles erstrecken, was zum Beweise der strafbaren Hand- lung dienen könnte. Jedoch werden die Rechte dritter Per- sonen an den oben erwähnten Gegen- ständen vorbehalten, und es sollen ihnen dieselben nach dem Schlusse des gericht- lichen Verfahrens kostenfrei zurückgegeben werden. Artikel 11. Die vertragenden Theile gestatten ausdrücklich die Auslieferung mittelst Durchführung Auszuliefernder durch ihr Landesgebiet auf Grund einfacher Bei- bringung eines der im Artikel 8 dieses Vertrages näher bezeichneten gerichtlichen Articulo 9 En casos urgentes, el individuo Perseguilo en virtud de uno de los crimenes 6 delitos enumerados en los articulos 1 y 2° podrä ser detenido Preventivamente en vista de una co- municacion oficial de la autcoridad Competente del Estado due reclama la extradicion. La persona detenida en tales cir- Cunstancias serä pucsta en libertad, si en el término de dos meses conta- dos desde el dia de su prision no se Presentase la demanda de extradicion conforme al articulo 8° del presente Tratado. Articulo 10. Todos los objetos que en el mo- mento de la detencion se hallen en Poder de la persona due haya de ser entregada, y sean cogidos, serän re- mitidos al Gobierno quc solicite su extradicion, prévia orden al etfecto de las autoridades del Estado en que se ha refugiado. Se remitirän en este caso no solo los objetos due hayan sido robados 6 sustraidos sino todos aquellos que puedan servir de Prueba del crimen co delito duc se le Imputa. Se reservan, sin embargo, los de- rechos de terceras personas ä los mencionados objetos, y sin gasto alguno, les serän devueltos despues que el proceso termine. Articulo 11. Queda formalmente estipulado que el tränsito por el territorio de una de las partes contratantes de un in- dividuo duc ha de ser entregado 5 la otra se concederä por la simple Presentacion del original é de copia