Jedoch verpflichten sich die Hohen vertragenden Theile, ihre respektiven An- gehörigen, welche irgend eines der im Artikel 1 aufgeführten Verbrechen oder Vergehen begangen haben, in Unter- suchung ziehen und vor Gericht stellen zu lassen, wenn die Gesetzgebung des er- suchten Landes wegen eines solchen Ver- brechens oder Vergehens, welches seine Angehörigen außerhalb seines Gebietes begangen haben, das Strafverfahren zuläßt. Der Antrag soll auf diplomatischem Wege gestellt werden und soll begleitet sein von der Aufnahme des Thatbestandes (corpus delicti), allen Beweisstücken, den Schriftstücken jeder Art und den nö- thigen Mittheilungen, indem die Behörden des ersuchenden Landes so zu verfahren haben, als wenn sie selbst die Schuld festzustellen hätten. In diesem Falle werden alle Schriftstücke kostenfrei aus- gestellt. Artikel 3. Ist die reklamirte Person weder ein Deutscher, noch ein Brasilianer, so kann die Regierung, welche die Auslieferung zu gewähren hat, von dem gestellten Auslie- ferungsantrage die Regierung des Landes, welchem der Verfolgte angehört, in Kennt- niß setzen, und wenn letztere den Ange schuldigten beansprucht, um ihn vor ihre Gerichte zu stellen, so kann diesenige Re- gierung, an welche der Auslieferungs- antrag gerichtet ist, den Angeschuldigten nach ihrer Wahl dem Staate ausliefern, in dessen Gebiet das Verbrechen oder Vergehen begangen ist, oder demjenigen, dessen Unterthan derselbe ist. Artikel 4. Wenn die reklamirte Person, deren Auslieferung von einem der Hohen ver- tragenden Theile nachgesucht wird, gleich- 298 Entretanto as Altas Partes Con- tractantes se obrig#O a fazer processar e julgar os seus respectivos nacionaes, que tiverem commettido qualquer dos crimes ou delictos enumerados no Artigo 1e si a legislagäb do Paiz re- ducrido authorizar, em caso seme- Ihante, o julgamento desse crime ou delicto, qduando commettido por seus nacionaes föra do seu territcrio. 0 pedido será feito por via diplo- matica e acompanhado do corpo de delicto, de todos os objectos due o instruem, de quaesquer documentos das informacCes necessarias, devendo as Authoridades do Paiz reclamante Proccder como se ellas mesmas tives- scm de formar a culpa. Neste caso todos os actos e documentos serd0 expedidos gratuitamente. Artigo 3 Quando o individuo reclamado näb för nem Allemao, nem Brazileiro, K Governo quec tenha de conceder a extradicäb poderá informar o do Paiz ao qual ellc pertencer do pedido de extradicdôb; e si este ultimo reclamar. o culpado para o mandar julgar por scus Tribunacs, o Governo, que tiver recebido a instancia, entregal-o-ha A scu arbitrio à Naca6 em cujo terri- torio houver sido commcttido o crime Ku delicto, ou äquella de duem o individuo för zubcbte. Artigo 4 Si o individuo reclamado, cuja- extradicdo uma das Altas Partes Con- tractantes pedir, för egualmente re-