— 2 Les dispositions des articles 18 et 19 de la Convention internationale du 15 octobre 1869 sont applicables à ces subsides. Article III. Toutes les dispositions de la Con- vention du 15 octobre 1869 dui ne sont pas modifices par les articles ci-dessus restent en vigucur. Article IV. La présente Convention sera ra- tilice des que le Reichstag allemand, le Parlement italien et FAssemble födcralc suisse Tauront approuvec, et les ratilications en seront échangées à Berne aussitöt due possible. En foi de qduoi les Plénipotentiaires ont signé la pré- sente Convention et y ont apposé leurs cachets. Fait à Berne en triple expedition, le douze mars mil huit cent soixante et dix-huit (12 mars 1878). (L. S.) (L. S) (I. S.) (L. S.) (I. S.) v. Roeder. Melegari. Schenk. Heer. Welti. 6 — Die Bestimmungen der Artikel 18 und 19 der internationalen Uebereinkunft vom 15. Oktober 1869 sind auf diese Sub- sidien anzuwenden. Artikel III. Alle diejenigen Bestimmungen der Uebereinkunft vom 15. Oktober 1869, welche durch die vorstehenden Artikel nicht abgeändert sind, bleiben in Kraft. Artikel IV. Die gegenwärtige Uebereinkunft wird ratifizirt, sobald der Deutsche Reichstag, das Italienische Parlament und die Schweizerische Bundesversammlung die- selbe genehmigt haben werden, und die Ratifikationen sollen sobald als möglich in Bern ausgewechselt werden. Dessen zur Urkunde haben die Bevollmächtigten gegenwärtige Uebereinkunft unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. Geschehen zu Bern, in dreifacher Aus- fertigung, den 12. März 1878. Vorstehender Vertrag ist ratifizirt worden und die Auswechselung der Ra- tifikations-Urkunden hat stattgefunden. Herausgegeben im Reichskanzler-Amt. Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei.