— 75 à la poste; passé ce terme, le récla- mant n'a droit à aucune indemnite. 6. Si la perte ou Tavarie a eu lieu en cours de transport entre les bureaus déchange de deux pays limitrophes, sans qu'il soit possible d’établir sur leduel des deux terri- toires le fait Sest accompli, les deux Administrations en cause supportent le dommage par moitié. 7. Les Administrations Ccessent Tétre responsables des colis postaux dont les ayants droit ont pris li- Vraison. ARTICLE 12. La législation intérieure de chacun des pays contractants demeure ap- plicable en tout ce qui mest pas prévu par les stipulations contenues dans la présente Conwention. An#E 13. Les stipulations de la présente Convention ne portent pas restriction au droit des Parties contractantes, de maintenir et de conclure des con- Ventions Spéciales, ainsi due de maintenir et Toétablir des unions blus restreintes, en vue de Tam1lio-- ration du service des colis postaux. ARTICLE 14. 1. Les pays de IUnion postale universelle qui M#ont point pris part Jahres, vom Tage der Einlieferung des Postpackets an gerechnet, erhoben wird; nach Ablauf dieses Zeitraums steht dem Absender ein Anspruch auf irgend eine Entschädigung nicht zu. 6. Wenn der Verlust oder die Be- schädigung auf der Beförderungsstrecke zwischen den Auswechselungs-Anstalten zweier angrenzender Länder stattgefunden hat, ohne daß festgestellt werden kann, auf welchem der beiden Gebiete dies ge- schehen ist, so wird der Schaden von den betreffenden beiden Verwaltungen zu gleichen Theilen getragen. 7. Die Ersatzverbindlichkeit der Ver- waltungen für die Postpackete hört auf, sobald die Empfangsberechtigten die Sen- dungen übernommen haben. Artikel 12. Die innere Gesetzgebung jedes der vertragschließenden Länder bleibt in Allem anwendbar, was durch die in der gegen- wärtigen Uebereinkunft enthaltenen Be- stimmungen nicht vorgesehen worden ist. Artikel 13. Die Festsetzungen der gegenwärtigen Uebereinkunft beschränken nicht die Be- fugniß der vertragschließenden Theile, be- hufs Verbesserung des Austausches der Postpackete besondere Uebereinkommen unter sich bestehen zu lassen oder neu zu schließen, sowie engere Vereine aufrecht zu erhalten oder neu zu gründen. Artikel 14. 1. Denjenigen Ländern des Weltpost- vereins, welche an der gegenwärtigen Ueber-