—. Bureau international, des proposi- tions concernant le service des colis Postaux. 2. Pour devenir definitives, ces Propositions doivent réunir, Savoir: a) L unanimité des suffrages, §il Fagit de la modification des dis- positions des articles 1, 2, 3. 4, 5, 6. 7, 8, 10, 11, 16, 17 et 18 de la présente Convention; 5) Les deux tiers des suffrages, Fil Fagit de la modification des dis- Positions de la présente Conven- tion autres due celles des articles Précités; c) La simple majorité absolue. §i1l Fagit de Tinterprétation des dis- Positions de la presente Con- vention. 3. Les résolutions valables sont consacrees, dans les deux premiers cas, par une declaration diplomatique, et, dans le troisieme cas, par une notification administrative, selon la forme indiquse au dernier alinéa de Tarticke 20 de la Convention de IUnion postale universelle du 1° Juin 1878. Anricrz 18. 1. La présente Convention sera mise à execution le 1“ octobre 1881. 2. Elle sera ratifice aussitöt due faire se pourra, et au plus tard le 1° Jjuillet 1881, et demeurera en vigueur pendant un temps indéter- miné; mais chaque partie contrac- tante aura le droit de se retirer de cette Convention moyennant un avis Reichs= Gesetzbl. 1881. Büreaus Vorschläge in Betreff des Aus- tausches von Postpacketen zu unterbreiten. 2. Um gültig zu werden, müssen diese Vorschläge erhalten: a) Einstimmigkeit, wenn es sich um Abänderungen der Bestimmungen der Artikel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 16, 17 und 18 der gegen- wärtigen Uebereinkunft handelt; b) zwei Drittel der Stimmen, wenn es sich um die Abänderung anderer Bestimmungen der gegenwärtigen Uebereinkunft, als derjenigen der vor- bezeichneten Artikel handelt; c) einfache Stimmenmehrheit, wenn es sich um die Auslegung der Bestim- mungen der gegenwärtigen Ueber- einkunft handelt. 3. Die gültigen Beschlüsse werden in den beiden ersten Fällen durch eine diplomatische Erklärung, im dritten Falle durch eine Benachrichtigung im Ver- waltungswege bestätigt, wobei die im letzten Absatz des Artikels 20 des Welt- postvertrages vom 1. Juni 1878 bezeichnete Form zu beobachten ist. Artikel 18. 1. Die gegenwärtige Uebereinkunft soll am 1. Oktober 1881 zur Ausführung gebracht werden. 2. Dieselbe soll sobald als möglich und spätestens am 1. Juli 1881 ratifizirt werden und auf unbestimmte Zeit in Kraft bleiben; jeder der vertragschließenden Theile hat indeß das Recht, von der Uebereinkunft zurückzutreten, wenn die Regierung des betreffenden Landes diese 15