Affaires Etrangères du Sultan du choix qu’ils auront fait d’un em- Pploy#é. Ils Ccommuniqueront chaque année au dit Ministre une liste nominative des personnes qu ils protegent ou qui sont protégés par leurs Agents dans les Etats du Sultan du Maroc. Cette liste sera transmise aux Autoritées locales, qui ne considere- ront comme protégés due ceux qui Ssont inscrits. An###E 8. Les Agents consulaires remettront chaque année à I Autorité du pays qu’ils habitent une liste, revétue de leur sceau, des personnes qu ils pro- tegent. Cette Autorité la transmet- tra au Ministre des Affaires Etran- geres, afin due, si elle mst pas conforme aux Réèglements, les Re- Présentants à Tanger en socient in- formés. L'Officier consulaire sera tenu dTannoncer immediatement les chan- gements survenus dans le personnel Protegé de son Consulat. ARTICIE 9. Les domestiques, fermiers et au- tres employés indigènes des secré- taires et interpretes indigèenes ne jouissent pas de la protection. I en est de méme pour les employeés ou domestiques marocains des sujets Gtrangers. Toutefois, les Autorités locales ne pourront arréter un employé ou do- mestique d'un fonctionnaire indigène au service d’une Légation ou d’un Consulat, ou Tun sujet ou protégé 110 heiten des Sultans schriftlich von jeder ihrerseits getroffenen Wahl eines Beamten in Kenntniß setzen. Sie sollen jedes Jahr dem gedachten Minister eine Namensliste derjenigen Personen übersenden, welche unter ihrem Schutze oder demjenigen ihrer Agenten in den Staaten des Sultans von Ma- rokko stehen. Diese Liste wird den Lokalbehörden übersandt werden, welche nur die in derselben eingetragenen Personen als Schutzgenossen zu betrachten haben. Artikel 8. Die Konsularagenten sollen jedes Jahr der Behörde des Landestheils, welchen sie bewohnen, eine mit ihrem Siegel versehene Liste der unter ihrem Schutze stehenden Personen übergeben. Diese Behörde wird die Liste dem Minister der auswärtigen Angelegenheiten über- senden, damit, falls sie den bestehenden Bestimmungen nicht entsprechen sollte, die fremden Vertreter in Tanger hiervon benachrichtigt werden. Der Konsularbeamte ist verpflichtet, sofort die Veränderungen, welche hin- sichtlich des von seinem Konsulate be- schützten Personals eintreten, anzuzeigen. Artikel 9. Die Bediensteten, Pächter und anderen einheimischen Angestellten der einheimi- schen Sekretäre und Dolmetscher genießen den fremden Schutz nicht, ebensowenig die marokkanischen Angestellten oder Be- diensteten der fremden Unterthanen. Gleichwohl dürfen die Lokalbehörden einen Angestellten oder Bediensteten eines im Dienste einer Gesandtschaft oder eines Konsulates stehenden einheimischen Beamten oder eines fremden Unterthans