marchandises — dans Tintérét ex- clusif du commcrce ou de Tindustrie quils exercent et dans le but de faire des achats ou de recevoir des commissions. II est entendu toutefois que les sti- pulations qui précèdent ne dérogent en rien aux lois et réglements qui sont en vigueur dans chacun des deux pays et applicables à tous les étrangers pour ce qui concerne le commerce de colportage. Les Sujets des Parties contractantes Seront réciproquement traitées Ccomme les nationaux lorsqu’ils se rendront d’'un pays à Tautre pour visiter les foires et marchés, dans le but dy exercer leur Commerce et dy débiter leurs produits. Aucune entrave ne sera apportée à la libre cireulation des passagers, et les formalités administratives re- latives aux documents de voyage seront restreintes aux strictes exi- gences du service public au passage des frontieres. ARTICLE IV. Les Allemands en Roumanie et les Roumains en Allemagne seront réciproquement exempts de tout ser- vice personnel, soit dans les armées de terre et de mer, soit dans les gardes ou milices nationales, du logement militaire, de toute contri- bution, soit en argent, soit en na- ture, destinée à tenir lieu du service Personnel; de tout emprunt forcé et de toute prestation ou réquisition militaire. Sont toutefois exceptées les charges qui sont attachées à la possession, à titre qduelconque d’un bien fonds, 202 dem Zwecke, Einkäufe zu machen oder Bestellungen zu bekommen, das Land bereisen, oder durch ihre Handlungsdiener oder Agenten bereisen lassen. Es versteht sich jedoch, daß durch die vorstehenden Verabredungen den Gesetzen und Verordnungen kein Eintrag geschieht, welche in jedem der beiden Länder hin- sichtlich des Gewerbebetriebs im Umher- ziehen bestehen und auf alle Ausländer Anwendung finden. Die Angehörigen der vertragschließen- den Theile werden wechselseitig wie die Inländer behandelt werden, wenn sie sich aus dem einen Lande in das andere zum Besuche der Messen und Märkte begeben, um dort ihren Handel zu treiben und ihre Produkte abzusetzen. Dem freien Verkehr der Reisenden wird kein Hinderniß in den Weg gelegt, und die auf die Reisedokumente bezüg- lichen administrativen Formalitäten wer- den beim Ueberschreiten der Grenze auf die unumgänglichen Anforderungen des öffentlichen Dienstes beschränkt werden. Artikel IV. Die Deutschen in Rumänien und die Rumänen in Deutschland sollen wechsel- seitig von jedem persönlichen Dienste in der Armee, Marine, Nationalgarde oder Miliz, von der Einquartierung, von jeder an Stelle des persönlichen Dienstes tretenden Kontribution, sie bestehe in Geld oder Naturalien, sowie von jeder Zwangsanleihe, jeder militärischen Lei- stung oder Regquisition befreit sein. Ausgenommen hiervon sind jedoch die unter irgend einem Titel an dem Besitze eines Immobiliarvermögens haftenden