certifcats Torigine, seront, le cas SEchéant, designées dun commun accord. En règle générale Timportateur devra présenter à la douane de Tautre pays soit une déclaration of- ficielle faite devant un magistrat tsiégennt au lieu d’expedition, soit un certificat délivré par le chef du scrvice des douanes du bureau com- Pétent, soit un certificat delivré par les agents consulaires du pays dans lequcl Timportation doit étre faite et qui résident dans les lieux d’ex- pédition oudans lesports dembarque- ment. La facture des marchandises en question présentée au bureau de douane respectif pourra exception- nellement tenir lieu du certificat origine. Anrierr X II. Les objets mentionnés ci-dessous seront, à la condition d’étre réex- Portés, admis et exportes des deux Côtés en franchise de tout droit: a) toutes les marchandises A Tex- ception des aliments) qui, en sortant du libre trafic sur le territoirc dune des deux Hautes Parties contractantes, Seront gexpédiées aux foires et marches sur le territoire de PTautre, ou qui, sans cette destination se- ront transportées sur le terri- toire de Tautre Partie contrac- tante pour yF étre déposées dans les entrepöts ou magasins de douane — puis les échantillons importés réciproquement par les Ccommis-voyageurs des maisons allemandes ou roumaines, à Reichs-Gesetzbl. 1881. 207 zeugnisse zu verlangen, sollen vorkom- menden Falls in beiderseitigem Einver- ständnisse festgestellt werden. Dieser Nachweis soll in der Regel geführt werden durch die bei dem Zoll- amte des anderen Landes erfolgende Vorlegung einer von einer Behörde am Orte der Versendung abgegebenen Er- klärung, oder einer, von dem Vorstande der zuständigen Zoll- oder Steuerbehörde ausgefertigten Bescheinigung, oder einer, von dem in dem Versendungsorte oder Verschiffungshafen residirenden Konsular- agenten des Landes, wohin die Einfuhr geschehen soll, ausgefertigten Bescheini- gung. Ausnahmsweise soll die vor dem betreffenden Zollamte erfolgende Vor- legung der über die fraglichen Waaren lautenden Faktura die Stelle des Ur- sprungszeugnisses vertreten können. Artikel XlI. Nachstehend bezeichnete Gegenstände sollen unter der Bedingung der Wieder- ausfuhr, beiderseits völlig zollfrei, zur Ein- und Ausfuhr zugelassen werden: a) alle Waaren (Nahrungsmittel aus- genommen), welche aus dem freien Verkehr im Gebiete des einen der beiden Hohen vertragschließenden Theile auf Messen und Märkte im Gebiete des anderen gesendet werden, oder welche, ohne diese Bestimmung zu haben, in das Gebiet des anderen vertragschließen- den Theiles gebracht werden, um dort in die zollamtlichen Nieder- lagen oder Magazine eingelagert zu werden, ferner die von den Reisenden der deutschen oder rumä- nischen Handlungshäuser wechsel- seitig eingeführten Muster, unter 36