— 208 — condition que toutes ces mar- chandises et ces échantillons soient reconduits au pays d'où ils proviennent, dans un delai Préceédemment arréteé; b) les objets destinés à étre réparés sans due leur nature et leur dénomination commerciale ne subissent un changement es- sentiel; c) les sacs dG’emballage, les futailles vides etc. portant des signes Tusage. ARTICLE XIII. Si l'une des deux Hautes Parties contractantes juge nécessaire d’établir ou de faire établir par les autorites municipales ou autres un nouveau droit dGaccise ou de consommation Ou un supplément de lun de ces droits sur un article de production ou de fabrication nationale prevu Par la présente Convention, Tarticle Similaire étranger pourra étre im- médiatement grevée à Timportation d’un droit égal. En conséquence les marchandises #u#nportées du territoire Tune des deux llautes Parties contractantes ne seront passibles, à leur entrée dans le territoire de Tautre d’aucun droit d’accise ou de consommation Sous duelque dénomination que ce Soit, Si les marchandises de la méme nature ne sont ni produites ni fa- briquces dans ce dernier pays. ARTICLE XIV. Les marchandises de toute nature originaires d'Allemagne et importées der Bedingung, daß alle diese Waaren und Muster binnen einer im voraus bestimmten Frist in das Land, aus welchem sie kom- men, zurückgebracht werden; b) die Gegenstände, welche bestimmt sind, ausgebessert zu werden, ohne daß ihre Natur und ihre Benen- nung im Handel eine wesentliche Aenderung erfährt; c) die zur Verpackung verwendeten Säcke, die leeren Fässer u. s. w., welche Anzeichen des Gebrauchs aufweisen. Artikel XlII. Wenn einer der beiden Hohen ver- tragschließenden Theile für nothwendig erachtet, eine neue Akzise oder Ver- brauchsabgabe oder einen Zuschlag zu einer solchen von einem in der gegen- wärtigen Konvention erwähnten Artikel inländischer Produktion oder Fabrikation einzuführen, oder von Seite der Muni- zipal- oder sonstigen Behörden einführen zu lassen, so soll der gleichartige auslän- dische Artikel sofort bei der Einfuhr mit einer gleichen Abgabe belegt werden können. Demgemäß werden die aus dem Ge- biete eines der beiden Hohen vertrag- schließenden Theile eingeführten Waaren bei ihrem Uebertritte in das Gebiet des anderen keiner wie immer benannten Akzise oder Verbrauchsabgabe unterliegen, wenn gleichartige Waaren in diesem letz- teren Lande weder produzirt noch fabri- zirt werden. Artikel XIV. Die aus Deutschland herrührenden und nach Rumänien eingeführten, und