Die Beträge, welche aus dem Erlöse gepfändeter Gegenstände übrig bleiben, sind an den Konsularbeamten abzuliefern. Artikel 33. Dem Konsularbeamten bleibt in den Fällen der Artikel 31 und 32 stets das Recht, gehört zu werden, und die Beobach- tung der vom Gesetze vorgeschriebenen Formen zu überwachen; er ist jederzeit befugt, die nach seinem Ermessen zur Wahrung der Rechte des Nachlasses erforderlichen Anträge zu stellen. Artikel 34. Ist die Liquidation des Nachlasses beendigt, so wird der Konsularbeamte auf Grund der betreffenden Akten ein Verzeichniß über den Bestand der zu vertheilenden Masse aufstellen und dasselbe zugleich mit einem Nachweis über die Ver- waltung und Liquidation des Nachlasses der zuständigen Ortsbehörde übersenden. Diese beiden Urkunden können, falls es die Ortsbehörde verlangt, von ihr mit den Urschriften verglichen werden, welche zu diesem Zwecke in dem Archive des Konsulats zur Verfügung zu halten sind. Die Ortsbehörde hat das Verzeichniß und den Nachweis den beglaubigten Abschriften der Protokolle über die Siegelung und Entsiegelung sowie des Nachlaßinventars beizufügen, und soweit ihr dies nach den für sie maßgebenden Gesetzen obliegt, die Erbtheilung vorzu- nehmen, indem sie die einzelnen Erbtheile und die zum Zwecke der Ausgleichung etwa erforderlichen Leistungen festsetzt. 89 As quantias, due sobrarem do preco alcancado com a venda de objectos penhorados Serd0 entregues ao fünccionario consular. ARTIGO 330 Nos casos dos artigos 31° e 32° o funccionario consular conserva sem- Dre o direito de ser ouvido, e de Velar na observancia das formali- dades exigidas pelas leis, podendo- em todos os casos requerer o due julgar necessario para resguardar Os interesses da herança. ARTIGO 340 Liquidada a herança, o funccio- nario consular extrahirä dos respecti- vos documentos um mappa deo monte Partivel, e remettel-o-ha à autori- dade local competente, acompanhado de uma demonstraçäo da admini- strac40 e liquidacdb. Estes dois documentos poderäb, si à autoridade local assim o requi- Sitar, ser conferidos com os originaes que para tal fim ser40 franqueados no archivo consular. A autoridade localmandarä juntar mappa e demonstracd0 s copias authenticas dos termos de apposicé0 e levantamento dos sellos e arrola- mento dos bens, e, si lhe competir de conformidade com as leis qdue regem a materia, farà a partilha, formando os quinhéés e designando as tornas, si houver logar.