Partient, et qwil sera, par consé- qduent, Soumis aux lois et réègle- ments, qui régissent les nationaux dans le lieu de sa résidence, sans due cependant cette obligation puisse géner en rien Texercice de ses fonc- tions, ni porter atteinte à PTinwiola- bilité des archiwes consulaires. ARTICLE VIII. Les consuls-généraux, consuls et vice-Consuls ou agents consulaires des deux pays, pourront, dans Texercice des pouvoirs dui leur sont attribués, Sadresser aux autorités de leur circonscription consulaire pour réclamer contre toute infraction aux traités ou conventions existant entre les deux pays et contre tous abus dont leurs nationaux auraient à se Plaindre. Si leurs réclamations n’étaient pas accueillies par Cces autorites ils pourraient avoir recours, à défaut Tun agent diplomatique de leur pays, au Gouvernement de TIEtat dans lequel ils résideraient. ARTICLE IX. Les consuls- gnéraux, consuls et leurs chanceliers, ainsi que les vice- consuls et agents consulaires des deux pays auront le droit de rece- Vvoir, Soit dans leur chancellerie, s d0it au domicile des parties, soit à bord des navires de leur nation, les déeclarations due pourront avoir à faire les capitaines, les gens de Téquipage, les passagers, les négo- ciants et tous autres sujets de leur Pays. IIS seront également autorises 106 Gesetzen und Bestimmungen unterworfen bleibt, welche an seinem Amtssitze für die Landesangehörigen maßgebend sind; es soll jedoch dadurch die Ausübung seiner Amtsbefugnisse in keiner Weise gehindert, noch die Unverletzlichkeit der Konsulatsarchive gefährdet werden. Artikel VIII. Die Generalkonsuln, Konsuln und Vizekonsuln oder Konsularagenten beider Länder können in Ausübung der ihnen zuertheilten Amtsbefugnisse sich an die Behörden ihres Amtsbezirks wenden, um gegen jede Verletzung der zwischen bei- den Ländern bestehenden Verträge oder Vereinbarungen, und gegen jede ihren Landesangehörigen zur Beschwerde ge- reichende Beeinträchtigung Einspruch zu erheben. Wenn ihre Reklamationen durch diese Behörden nicht berücksichtigt werden, so können sie, in Ermangelung eines diplomatischen Vertreters ihres Lan- des, sich an die Zentralregierung des Landes wenden, in welchem sie ihren Amtssitz haben. Artikel IX. Die Generalkonsuln, Konsuln und ihre Kanzler, sowie die Vizekonsuln und Kon- sularagenten beider Linder haben das Recht, in ihrer Kanzlei sowohl als auch in der Wohnung der Betheiligten und am Bord der Schiffe ihrer Nation die- jenigen Erklärungen aufzunehmen, welche die Schiffsführer, die Schiffsmannschaft, die Passagiere, Handeltreibende und alle sonstigen Angehörigen ihres Landes ab- zugeben haben. Sie sind in gleicher Weise befugt, als Notare die letztwilligen