leur emballage. Dans ce cas un procès-verbal sera dressé et transmis au Gouvernement du pays d'origine. An-icr 9. Les Etats contractants, afin de faciliter leur communaute ’action, F’engagent à se communiquer régu- lierement, avec autorisation d’en faire usage pour les publications duils feront et Schangeront: /les lois et ordonnances édictées par chacun d’eux sur la matieère; 2°' les mesures prises en exéecution des dites lois et ordonnances, ainsi due de la présente Con- vention; 3° le mode de fonctionnement des Services organisés à Tintérieur et aux frontières contre le phyl- oxéGra, ainsi due des renseigne- ments sur la marche du fléau; 4 toute découverte d’'une attaque Phylloxérique dans un territoire réputé indemne, avec indication de Tétendue et, Fiil est possible, des causes de Pinvasion. Cette communication sera toujours faite sans aucun retard; 5% une carte, avec échelle, qui sera- dressée chaque année, pour la détermination des surfaces in- festées et des circonscriptions rendues suspectes par le voi- sinage de foyers Tinfection; 6° des listes dressées et tenues à Jour des établissements, écoles et Jardins horticoles ou bota- niques qui sont soumis à des 131 packungsmaterial sofort an Ort und Stelle durch Feuer vernichtet. Solchen- falls ist ein Protokoll aufzunehmen und der Regierung des Ursprungslandes zuzustellen. Artikel 9. Behufs Förderung des Zusammen- wirkens verpflichten sich die vertrag- schließenden Staaten, sich, mit der Er- mächtigung zum Gebrauch für die von ihnen zu erlassenden und auszutauschen- den Bekanntmachungen, regelmäßig ein- ander mitzutheilen: 1. die von einem jeden derselben hin- sichtlich des Gegenstandes erlassenen Gesetze und Verordnungen; 2. die in Ausführung dieser Gesetze und Verordnungen, sowie der gegen- wärtigen Konvention getroffenen Maßregeln; 3. die Art der Ausübung des im Innern und an den Grenzen wegen der Reblausgefahr eingerichteten Dienstes, sowie die Nachrichten über den Gang des Uebels; 4. jede Entdeckung des Auftretens der Reblaus in einem bis dahin als verschont angesehenen Gebiete mit Angabe der Ausdehnung und, wenn möglich, der Ursachen der Einschleppung. Diese Mittheilung wird stets unverzüglich erfolgen; 5. eine alljährlich anzufertigende, mit Maßstab versehene Karte zur Dar- stellung der angesteckten Boden- flächen und der wegen der Nähe von Ansteckungsherden verdächtigen Bezirke; 6. im Laufenden zu erhaltende Ver- zeichnisse derjenigen Gartenbau= oder botanischen Anlagen, Schulen und Gärten, welche regelmäßigen Unter-