Artikels Anwendung finden, sind die- jenigen zu verstehen, welche in den beiden Ländern von den Gewerbetreibenden oder Kaufleuten, die sich ihrer bedienen, gesetzlich erworben sind, so daß die Eigen- schaft einer italienischen Marke nach italienischem und die einer deutschen Marke nach deutschem Gesetze zu be- urtheilen ist. Artikel 6. Die Hohen vertragschließenden Theile verpflichten sich, den gegenseitigen Verkehr zwischen ihren Gebieten durch keinerlei Einfuhr-, Ausfuhr- oder Durchfuhr- verbot zu hemmen, welches nicht ent- weder gleichzeitig auf alle, oder doch unter gleichen Voraussetzungen auch auf andere Nationen Anwendung findet. Artikel 7. Die in dem beiliegenden Tarif (A) bezeichneten Gegenstände italienischer Herkunft (Provenienz) oder Fabrikation werden bei ihrer Einfuhr in Deutschland zu den durch diesen Tarif festgestellten Zöllen zugelassen. Die in dem beiliegenden Tarif (B) bezeichneten Gegenstände deutscher Her- kunft (Provenienz) oder Fabrikation werden bei ihrer Einfuhr in Italien zu den durch diesen Tarif festgestellten Zöllen zugelassen. Jeder der beiden Hohen vertrag- schließenden Theile verpflichtet sich, den anderen bei der Ein- und Ausfuhr der im gegenwärtigen Vertrage genannten oder nicht genannten Waaren unverzüglich und ohne weiteres an jeder Begünsti- gung, jedem Vorrecht oder jeder Herab- setzung in den Eingangs- und Ausgangs- abgaben theilnehmen zu lassen, welche einer von ihnen einer dritten Macht ein- geräumt hat oder einräumen wird. 113 — si applicano le disposizioni di duesto articolo, Sono qduelle che nei due aesi Ssono legittimamente acquisite agli industriali o negozianti che se ne Servono, vale à dire che il ca- rattere di una marca italiana deve essere giudicato secondo la legge italiana, e duello di unga marca te- desca secondo la legge tedesca. ARTICOoLO 6. Le Alte Parti contraenti s'im- pegnano a non impedire il com- mercio reciproco fra i due paesi con alcun divieto dimportazione, d’es- Pportazione o di transito, che non sia applicabile nel tempo stesso o à tutte le altre nazioni o a qduelle altre nazioni che si trovassero in identiche circostanze. ARrIcoLo 7. Gli articoli di provenienza o di fabbricazione italiana, specificati nella tariffa (A), annessa al presente trat- tato, Saranno Sottoposti, all entrata inm Germania, ai dazi stabiliti da duesta tariffa. Gli articoli di provenienza o di fabbricazione tedesca, specificati nella tariffa (B), annessa al presente trat- tato, Saranno sottoposti all entrata in Italia, ai dazi stabiliti da questa tarifka. Ciascuna delle due Alte Parti contraenti § impegna, per quanto concerne I importazione el esporta- zione delle merci denominate o non denominate nel presente trattato, a sar Pprofittare senz’ altro e immedia- tamente I altra Parte d’ ogni favore, d’ ogni Privilegio o ribasso nei dazi d’entrata e di uscita, che una di esse ha accordato o accorderaà ad una terza Potenza. a M X