— 1274 Seiner Majestät dem Deutschen Kaiser, König von Preußen, und den Herrn Leo Biebuyck, Aller- höchstihren Direktor des Handels- und des Konsulatswesens im Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten; welche, nach gegenseitiger Mittheilung ihrer in guter und gehöriger Form be- fundenen Vollmachten, folgende Artikel vereinbart haben: Artikel 1. Die Urheber von Werken der Literatur oder Kunst sollen, gleichviel ob diese Werke veröffentlicht sind oder nicht, in jedem der beiden Länder gegenseitig sich der Vortheile zu erfreuen haben, welche daselbst zum Schutze von Werken der Literatur oder Kunst gesetzlich eingeräumt sind oder eingeräumt werden. Sie sollen daselbst denselben Schutz und dieselbe Rechtshülfe gegen jede Beeinträchtigung ihrer Rechte genießen, als wenn diese Beeinträchtigung gegen inländische Ur- heber begangen wäre. Diese Vortheile sollen ihnen jedoch gegenseitig nur so lange zustehen, als ihre Rechte in dem Ursprungslande in Kraft sind, und sollen in dem anderen Lande nicht über die Frist hinaus dauern, welche daselbst den inländischen Urhebern gesetzlich eingeräumt ist. Der Ausdruck „Werke der Literatur oder Kunst“ umfaßt Bücher, Brochüren oder andere Schriftwerke; dramatische Werke, musikalische Kompositionen, dra- matisch-musikalische Werke; Werke der zeichnenden Kunst, der Malerei, der Bildhauerei; Stiche, Lithographien, Illustrationen, geographische Karten; — ITEmpereur d’Allemagne, Roi de Prusse, et le Sieur Léon Biebuyck, Son Directeur du Commerce et des Consulats au Ministere des Affaires Etrangeres; lesquels, après s’étre communiqué leurs pleins-Ppouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants: ARTICLE I. Les auteurs d'oeuvres littéraires ou artistiques, que ces oeuvres soient publiéces ou non, jouiront, dans chacun des deux pays réciproque- ment, des avantages qui y sont ou FSseront accordés par la loi pour la protection des ouvrages de litté- rature ou Tart, et ils y auront la méme protection et le méme recours IEgal contre toute atteinte portée à leurs droits, due 8i cette atteinte avait été Commise à légard d’auteurs nationaux. Toutefois ces avantages ne leur seront réciproquement assurés que pendant Texistence de leurs droits dans leur pays Forigine, et la durée de leur jouissance dans lautre pays ne pourra excéder celle fixée par la loi pour les auteurs nationaux. Liexpression „voeuvres littéraires ou artistiquese comprend les livres, brochures ou autres Ccrits; les oeu- vres dramatiques, les compositions musicales, les Ceuvres dramatico- musicales; les deuvres de dessin, de peinture, de sculpture, de gravure; les lithographies, les illustrations,