Schiffen des anderen Theiles für sein Gebiet dieselben Rechte und Begünsti- gungen zugesteht. Diese Bestimmung bezieht sich indessen nicht auf diejenigen Rechte und Vergünstigungen, welche die Dominikanische Republik hinsichtlich der Küstenfrachtfahrt der Republik Haiti ein- geräumt haben sollte oder einräumen würde. Artikel III. Die Angehörigen eines jeden der beiden vertragschließenden Theile können gegen- seitig mit voller Freiheit jeden Theil der betreffenden Gebiete betreten, daselbst ihren Wohnsitz nehmen, reisen, Groß- und Kleinhandel treiben, Grundstücke, Lager- räume und Läden kaufen, miethen und innehaben, Waaren und edle Metalle versenden, Konsignationen aus dem In- lande wie aus fremden Ländern an- nehmen, ohne daß sie in irgend einem Falle anderen allgemeinen oder örtlichen Leistungen, Auflagen oder Verpflichtun- gen irgend welcher Art unterworfen werden können, als solchen, welche den Landesangehörigen und den Angehörigen der meistbegünstigten Nation auferlegt sind oder auferlegt werden. Es soll ihnen vollkommen freistehen, ihre Geschäfte persönlich zu führen, bei den Zollbehörden ihre Deklarationen selbst zu machen oder sich hierbei nach Belieben von anderen Personen unter- stützen oder vertreten zu lassen. Das- selbe gilt für den Kauf und Verkauf von Gütern, Effekten und Waaren, für das Laden, Löschen und Abfertigen von Schiffen. Sie sind ferner berechtigt, ihrerseits Aufträge jeder Art auszuführen, welche ihnen von Landsleuten, Fremden oder Inländern anvertraut werden. 5 y favores dà los buques de la otra Parte. Esta concesion no se retiere 5à aqduellos derechos y favores, due la Repüblica Deominicana hubiera consentido 6 consentiráä tocante al cabotaje d la Repüblica de Hayti. Articulo III. Los nacionales de ambas Partes contratantes reciprocamente tienen el derecho de entrar con toda liber- tad en cualquiera parte de los terri- torios respectivos, de flijar en ellos su domicilio, de viajar, traficar por mayor y menor, de comprar fincas, almacenes y tiendas, alquilar y dcuparlas, exportar mercancias y metales, de recibir consignaciones, sean estas del interior 6 de paises estranjeros, sin qdue, en ningun caso, se les impongan otros impuestos püblicos ö locales, tributos 6 obli- gaciones de cualquiera clase que füeren, sino los qdue estén estable- cidos 6 puedan establecerse sobre Los nacionales y los nacionales de la nacion mas favorecida. Tienen plena libertad de dirijir sus negocios personalmente, presentar en las aduanas sus propias decla- raciones 6 hacerse ayudar y repre- Sentar por otras personas. Lo mismo Se entiende para la compra y venta de bienes, efectos y mercancias, al cargarlas, descargarlas y despachar- las en sus buques. Ademas estän autorizados á ejecutar ordenes due reciban de compatriotas, estranjeros 5 nacionales y en ningun caso se les debe imponer otras contribuciones 2*