Lagerräume und den Gebrauch öffent- licher Schiffswerfte bezüglichen, voraus- gesetzt, daß die Waaren nicht für den inländischen Verbrauch bestimmt sind. Zu diesem Zweck sowie zur Beschaffung von Lebensmitteln und zur Befriedigung aller Bedürfnisse für die Beschleunigung der Reise soll ihnen Erleichterung und Schutz jeder Art zu Theil werden. Artikel XVII. Ein jeder der vertragschließenden Theile wird als Schiffe des anderen Theiles die- jenigen Fahrzeuge ansehen und behandeln, welche unter der Flagge dieses Theiles fahren und mit solchen Schiffspapieren und Urkunden versehen sind, wie sie die Gesetze des letzteren behufs Nachweisung der Nationalität erfordern. Artikel XVIII. Die Dampfschiffe jedes der vertrag- schließenden Theile, welche eine periodische Verbindung zwischen den beiden Ländern unterhalten, sollen bei dem Einlaufen, der Abfertigung und dem Auslaufen dieselben Erleichterungen genießen, wie die Dampfschiffe der meistbegünstigten Nation. Artikel XIX. Den Kriegsschiffen eines jeden der ver- tragschließenden Theile wird es freistehen, sicher und ungehindert in alle Häfen, Flüsse und Plätze des anderen Theiles ein- zulaufen, wo das Einlaufen den Kriegs- schiffen der meistbegünstigten Nation er- laubt ist oder in Zukunft erlaubt werden sollte, und sie sollen daselbst gleich jenen behandelt werden. 14 — macenes püblicos y al uso de los astilleros püblicos, siempre que las mercancias no se destinädren para el consumo del pais. Para este fin como para proveerse de viveres y quedar proporcionado d4 seguir su viaje lo mas pronto posible se les facilitarän todo auxilio y proteccion. Articulo XVII. Cada una de las Partes contra- tantes, considerarä y tratarä como buques de la otra, dà los due nave- guen bajo la bandera de ésta y leven las patentes y documentos Prescritos por la legislacion de la misma para justificar la nacionali- dad del buque. Articulo XVIII. Los vapores de cada una de las Partes contratantes due sostengan una comunicacion periôdica entre Ios dos Ppaises, gozarän de las mis- mas facilidades para su entrada, despacho y salida due los vapores de la nacion mas favorecida. Articulo XIX. Los buques de guerra de cada una de las Partes contratantes po- drän entrar y visitar libremente y sin impedimento alguno todos los Duertos, rios y lugares de la otra arte, cuyas entrada sea 6 pueda Ser permitida à los buques de guerra de la nacion mas favorecida, en donde serän tratados como estos.