(No. 1654.) Acte additionnel de Lisbonne à la Convention du 3 novembre 1880 concernant l’échange des colis postaux sans déclaration de valeur, conclu entre I'Alle- magne, la République Argen- tine, I'Autriche-Hongrie, la Belgique, le Brésil, la Bulgarie, Ie Chili, le Danemark, les Antilles Danoises, la Répu- blique Dominicaine, I’Egypte, I’Espagne, la France, les Co- Ionies Françaises, la Grece, TIltalie, le Luxembourg, le Monténégro, le Paraguay, les Pays-Bas, la Perse, le Por- tugal, les Colonies Portugaises, la Roumanie, la Serbie, la Suède et Norvege, la JSuisse, Ia Turquie, IUruguay et le Vénézuéla. Du 21 mars 1885. Les soussignés, Plénipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus désignés, réunis au Congrèes de Lis- bonne, En vertu de Tarticle 16 de la Conwention conclue le 3 novembre Concernant Déchange des colis Postaux sans déclaration de valeur, Ont, d’un commun accord et sous reserve de ratification, arréte I-Acte additionnel suivyant: ARTICLE PREMIER. La Convention du 3 novembre 1880, concernant l'échange des colis postaux Sans derlaration de valeur, est modifice omme suit: 104 (Uebersetzung.) (Nr. 1654.) Lissabonner Zusatzabkommen zur Uebereinkunft vom 3. November 1880, betreffend den Austausch von Postpacketen ohne Werth- angabe, abgeschlossen zwischen Deutschland, der Argentinischen Republik, Oesterreich-Ungarn, Bel- gien, Brasilien, Bulgarien, Chile, Dänemark, den Dänischen Antillen, der Republik San Domingo, Egypten, Spanien, Frankreich, den Französischen Kolonien, Griechen- land, Italien, Luxemburg, Monte- negro, Paraguay, Niederland, Persien, Portugal, den Portu- giesischen Kolonien, Rumänien, Serbien, Schweden und Nor- wegen, der Schweiz, der Türkei, Uruguay und Venezuela. Vom 21. März 1885. Die unterzeichneten Bevollmächtigten der Regierungen der oben bezeichneten Länder, welche in Gemäßheit des Artikels 16 der am 3. November 1880 abgeschlossenen Uebereinkunft, betreffend den Austausch von Postpacketen ohne Werthangabe, in Lissabon zu einem Kongreß zusammen- getreten sind, haben im gemeinsamen Einverständniß und unter Vorbehalt der Ratifikation das nachstehende Zusatz- abkommen abgeschlossen: Artikel 1. Die Uebereinkunft vom 3. November 1880, betreffend den Austausch von Postpacketen ohne Werthangabe, wird wie folgt abgeändert: