— 119 — recouvrer, soit de ces valeurs elles- mémes ou des mandats de paye- ment. AnricrE 13. Les stipulations du present Ar- rangement ne portent pas restriction au droit des parties contractantes, de maintenir et de conclure des arrangements speciaux, ainsi due de maintenir et d’établir des unions plus restreintes, en vue d’amliorer le service des recouvrements inter- nationaux. Anrichr 14. En outre, le présent Arrangement ne porte pas atteinte à la Egislation interieure des pays contractants, dans tout ce qui West pas prévu par cet Arrangement. ARricLE 15. 1. II est entendu qu'à défaut de dispositions formelles du présent Arrangement, chaque Administration a la faculté d’appliquer les disposi- tions régissant la matière dans son Service intérieur. 2. II est toutefois formellement interdit de percevoir, soit dans le pays T’origine, Soit dans le pays de destination, une taxe ou reétri- bution qduelconque autre que celles qui sont prévues par le présent Arrangement. Anric 16. Chaque Administration peut, dans des circonstances extraordinaires de nature à justiffer la mesure, sus- pendre temporairement le service des recouvrements, d’une mani6ère générale ou Partielle, Sous la con- dition den donner immediatement avis, au besoin par voie telégra- der Postanweisungen zur Uebermittelung der eingezogenen Geldbeträge. Artikel 13. Die Festsetzungen des gegenwärtigen Uebereinkommens beschränken nicht die Befugniß der vertragschließenden Theile, besondere Abkommen unter sich bestehen zu lassen oder neu zu schließen, sowie engere Vereine aufrecht zu erhalten oder zu bilden, zur weiteren Erleichterung des internationalen Postauftragsdienstes. Artikel 14. Auch berührt das gegenwärtige Ueber- einkommen in keiner Weise die innere Gesetzgebung der vertragschließenden Län- der in allem, was durch dieses Ueber- einkommen nicht vorgesehen ist. Artikel 15. 1. Soweit nicht das gegenwärtige Uebereinkommen ausdrückliche Bestim- mung trifft, soll jede Verwaltung befugt sein, die bezüglichen Bestimmungen ihres inneren Verkehrs in Anwendung zu bringen. 2. Es wird jedoch ausdrücklich unter- sagt, sei es im Aufgabelande oder im Bestimmungslande, irgend welche anderen Taxen oder Gebühren zu erheben, als die- jenigen, welche durch das gegenwärtige Uebereinkommen vorgesehen sind. Artikel 16. Jede Verwaltung kann unter außer- gewöhnlichen Verhältnissen, welche ge- eignet sind, eine derartige Maßnahme zu rechtfertigen, den Postauftragsdienst vor- übergehend ganz oder theilweise ein- stellen, unter der Bedingung, daß sie die betheiligte Verwaltung oder die be- theiligten Verwaltungen davon unver-