Roi d'Italie, Sa Majesté Empereur des Ottomans, Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, Grand Duc de Luxem- bourg, Sa Majestéc le Schah de Perse, Sa Majesté le Roi de Portugal et des Algarves, Sa Majesté le Roi de Roumanie, Sa Majeste IEmpereur de toutes les Russies, Son Excellence le Président de la République de Salvador, Sa Majeste le Roi de Serbie, Sa Majesté le Roi de Suede et de Norvege et Son Excellence le Président de la République Orientale de I Uruguay, désirant assurer 16 maintien des communications télegraphiques, qui ont lieu au moyen des cäbles sous- marins, ont résclu de conclure une Convention à cet effet et ont nomme pour Leurs Plénipotentiaires Savoir: Sa Majesté'Empereur d’Alle- magne, Roi de Prusse: Son Altesse le Prince Chlod- wig Charles Victor de Hohenlohe - Schillings- füurst, Prince de Ratibor et Corvey, Grand Chambellan de la Couronne de Bavieère, Son Ambassadeur Extracordi- naire et Plénipotentiaire pres Ie Gouvernement de la Re- ublique Française, etc.; Son Excellence le Président de la Confédération Argen- tine: Mr. Balcarce, Envoyé Extra- ordinaire et Ministre Pléni- potentiaire de la Confédéra-= tion à Paris, etc.; 152 von Italien, Seine Majestät der Kaiser der Ottomanen, Seine Majestät der König der Niederlande, Großherzog von Luxemburg, Seine Majestät der Schah von Persien, Seine Majestät der König von Portugal und Algarbien, Seine Majestät der König von Rumänien, Seine Majestät der Kaiser aller Reußen, Seine Ercellenz der Präsident der Re- publik Salvador, Seine Majestät der König von Serbien, Seine Majestät der König von Schweden und Norwegen und Seine Excellenz der Präsident des Orientalischen Freistaates Uruguay, in dem Wunsche, die Aufrechterhaltung der telegraphischen Verbindungen, welche mittelst der unterseeischen Kabel statt- finden, zu sichern, haben beschlossen, eine Uebereinkunft zu diesem Zweck abzu- schließen und zu Ihren Bevollmächtigten ernannt, nämlich: Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen: Seine Durchlaucht den Fürsten Chlodwig Karl Viktor von Hohenlohe-Schillings- fürst, Fürsten von Ratibor und Corvey, Königlich bayerischen Kron-Oberst-Kämmerer, Aller- höchstseinen außerordentlichen und bevollmächtigten Botschafter bei der Regierung der Französischen Republik, u. s. w.; Seine Excellenz der Präsident der Argentinischen Konföde- ration: Herrn Balcarce, außerordent- lichen Gesandten und bedvoll- mächtigten Minister der Kon- föderation in Paris, u. s. w.;