heures au plus, pendant lequel au- cun obstacle ne devra étre apporté à leurs manceuvres. Les opérations du navire télé- graphique devront étre acheeées dans le plus bref délai possible. ArichE 6. Les bätiments qui voient ou sont en mesure de voir les bouées de- stinées à indiquer la position des cäbles, en cas de pose, de dérange- ment ou de rupture, dowent se tenir ecloignés de ces bouées à un quart de mille nautique au moins. Les engins ou fllets des pécheurs devront éetre tenus à la mémee di- Stance. AricrE 7. Les propriétaires des navires ou bätiments dqui peuvent prouver qu'ils ont sacrifé une ancre, un filet ou un autre engin de péche, pour ne pas endommager un cble Sous- marin, doivent étre indemnisés par le propriétaire du cäble. Pour avoir droit à une telle in- demnité, il faut, autant due possible, qu’'aussitöt après laccident, on ait dressé, pour le constater, un procés- verbal appuyé des témoignages des gens de l’équipage, et due le capi- taine du navire fasse, dans les vingt- duatre heures de son arriyée au Premier port de retour ou de reláche, sa déclaration aux autorités com- Pétentes. Celles-ei en donnent avis aufx autorités consulaires de la nation du propriétaire du cäble. 160 stehen, während welcher ihren Bewe- gungen keinerlei Hinderniß bereitet werden darf. Die Arbeiten des Kabelschiffes müssen in thunlichst kurzer Frist vollendet werden. Artikel 6. Die Fahrzeuge, welche die zur Kennt- lichmachung der Lage der Kabel bestimm- ten Bojen sehen oder zu sehen im Stande find, müssen, wenn es sich um die Legung, um eine eingetretene Betriebsstörung oder um den Bruch der Kabel handelt, sich mindestens eine Viertel-Seemeile von diesen Bojen entfernt halten. Die Geräthe oder Netze der Fischer müssen in derselben Entfernung gehalten werden. Artikel 7. Die Eigenthümer von Schiffen oder Fahrzeugen, welche zu beweisen vermögen, daß sie, um einem unterseeischen Kabel keinen Schaden zuzufügen, einen Anker, ein Netz oder ein sonstiges Fischereigeräth geopfert haben, sollen von dem Eigen- thümer des Kabels schadlos gehalten werden. Unm Anspruch auf eine solche Schadlos. haltung zu erlangen, muß, soweit mög- lich, sogleich nach dem Vorfall, um den- selben festzustellen, ein auf die Aussagen der Mannschaft des Fahrzeuges gestütztes Protokoll aufgenommen werden, und der Kapitän des Schiffes muß binnen vierundzwanzig Stunden nach seiner An- kunft in dem ersten Hafen, nach welchem er zurückkehrt, oder in welchem er Zu- flucht sucht, vor den zuständigen Be- hörden seine Erklärung abgeben. Die letzteren benachrichtigen hiervon die Kon- sularbehörden der Nation des Eigen- thümers des Kabels.