Artikel 1. Friede, Freundschaft und gutes Ein- vernehmen soll für alle Zeit zwischen dem Deutschen Reich und dessen Staaten einerseits und dem Freistagte Paraguay andererseits, sowie zwischen den Unter- thanen und Angehörigen beider Länder fortbestehen. Artikel 2. Die diplomatischen, konsularischen und maritimen Vertreter, Agenten und Offfi- ziere des einen vertragschließenden Theiles sollen in Ausübung ihrer Pfflichten innerhalb der Besitzungen des anderen Theiles und die Unterthanen und An- gehörigen des einen Landes sollen für ihre Person und ihr Eigenthum und in Ansehung des Handels, des Gewerbes und der Schiffahrt und in jeder anderen Beziehung in dem anderen Lande den- selben Schutz und dieselben Rechte, Pri- vilegien, Vortheile, Immunitäten und Befreiungen genießen, welche nach den Gesetzen dieses Landes jetzt oder in Zu- kunft den diplomatischen, konsularischen und maritimen Vertretern, Agenten und Offizieren und den Unterthanen und Angehörigen der meistbegünstigten Na- tion eingeräumt werden. Artikel 3. Die Generalkonsuln, Konsuln und Vizekonsuln haben, soweit sie nach den Gesetzen des vertragschließenden Theiles, welcher sie ernannt hat, dazu befugt find, das Recht, Eheschließungen von Angehörigen dieses Theiles nach Maß- gabe der Gesetze desselben vorzunehmen. 179 bida forma, Convinieron y firmaron los articulos siguientes: Articulo 1.. La paz, amistad y buena armo- nia continuarän por siempre entre el Imperio Aleman y sus Estados por una parte y la Repüblica del Paraguay por la otra, asi como entre los sübitos y ciudadanos de los dos paises. Articulo 26. Los Representantes, Agentes y Oficiales diplomäticos, consulares y maritimos de una de las Altas Partes Contratantes disfrutarän en el ejer- cicio de Sus deberes, dentro del dominio de la otra parte, y los sübditos yciudadanos del uno de los Paises disfrutarän por sus personas FsSus bienes y en 1o que se retiere al comercio, industria y navegacion Jäccualquier otro respecto en el otro pais de la misma proteccion de los mismos derechos, privi- legios, beneficios, inmunidades y efenciones concedidos actualmente, 5 due en adelante se concedan # los Representantes, Agentes y Ofi- ciales diplomäticos, consulares y maritimos Fä los sübditos y ciunda- danos de la Nacion mas favorecida. Articulo 3.. Los Cönsules Generales, Cönsules Vice-Consules tendrän el derecho de conformidad con las leyes de la Alta Parte Contratante, due los ha nombrado, de celebrar casamientos de sübditos 6 ciudadanos de esta Pparte, con arreglo à las leyes de ella.