Artikel 8. Die Deutschen, welche sich in Gua- temala, und die Guatemalaner, welche sich in Deutschland aufhalten, genießen die vollständigste Kultus= und Gewissens- freiheit, und es werden die betreffenden Regierungen nicht zugeben, daß sie be- lästigt, beunruhigt oder gestört werden wegen ihres religiösen Glaubens oder wegen der Ausübung ihres Gottesdienstes, welchen sie in Privathäusern, Kapellen, Kirchen oder sonstigen für gottesdienst- liche Zwecke bestimmten Orten, unter Beobachtung der kirchlichen Schicklichkeit und der den Gesetzen, Sitten und Ge- bräuchen des Landes gebührenden Ach- tung ausüben. Auch sollen die Deutschen und die Guatemalaner die Befugniß haben, ihre Landsleute, welche in Deutschland oder in Guatemala mit Tode abgehen, an passenden und angemessenen Orten, welche sie selbst mit besonderer Ermäch- tigung der Ortsobrigkeit dazu bestimmen und einrichten, oder an den bereits be- stehenden und eingerichteten Begräbniß- orten, unter welchen die Verwandten und Freunde des Verstorbenen wählen dürfen, zu bestatten und sollen die ihren kirchlichen Gebräuchen entsprechenden Begräbnißfeierlichkeiten in keiner Art gestört, noch die Gräber aus irgend welchem Grunde beschädigt oder zerstört werden. Artikel 9. Die Angehörigen eines jeden der ver- tragenden Theile sollen das Recht haben, in den betreffenden Gebieten des anderen jede Art beweglichen und unbeweglichen Vermögens zu erwerben und zu besitzen, dasselbe mit aller Freiheit auszubeuten 243 Articulo 8“. Los guatemaltecos residentes en Alemania y los alemanes residentes en Guatemala gozarän de una com- pleta libertad de conciencia y culto; Fsus respectivos Gobiernos no per- mitirän dque sean molestados, in- quietados ni perturbados por su creencia religiosa, ni por el ejercicio de su religiôön en casas privadas, en capillas, iglesias 6 lugares de adoraciöon designados al efecto, con el decoro debido d la Divinidad y el respeto correspondiente à laslepyes, usos y Costumbres del pais. Los guatemaltecos y alemanes tendrän tambien libertad para en- terrar d sus respectivos connacio- nales qdue mueran en Alemania 6 een Guatemala en los lugares con- venientes y adecuados, designados yéeEéstablecidos por ellos mismos con autorizaciön expresa de las autoridades locales, 6 en lugares de sepultura establecidos 6 desig- nados por ellos, due elijan los Parientes 6 amigos de los difuntos, ylos funerales due Se celebren conforme d la solemnidad de su iglesia, no Serän perturbados, ni los sepuleros serän violados 6 des- truidos por ningun motivo. Articulo 96. Los ciudadanos de cada una de las partes contratantes tendrän de- recho à adquirir y poseer en los territorios respectivos de la otra, toda clase de bienes muebles y ralces, el de explotarlos con toda,