—— in Deutschland werden bei ihrem Handel alle Rechte, Freiheiten und Zollbefreiun- gen genießen, welche den Angehörigen der meistbegünstigten Nation gewährt sind oder in Zukunft gewährt werden. In Folge dessen können in Deutsch- land auf die Erzeugnisse des Bodens und Gewerbefleißes von Guatemala und in Guatemala auf die Erzeugnisse des deutschen Bodens und Gewerbefleißes keine anderen oder höheren Eingangs- abgaben gelegt werden, als diejenigen, denen die nämlichen Erzeugnisse der meist- begünstigten Nation unterworfen sind oder unterliegen werden. Oerselbe Grundsatz soll für die Ausfuhr gelten. Kein Verbot und keine Beschränkung der Einfuhr oder Ausfuhr irgend eines Artikels soll in dem gegenseitigen Handel der beiden Länder Anwendung finden, wenn dieselben sich nicht gleichmäßig auf alle anderen Nationen erstrecken und die Förmlichkeiten, welche zum Beweise des Ursprungs und der Herkunft der in eines der beiden Länder eingeführten Waaren verlangt werden mögen, sollen gleich- falls gemeinsam sein für alle anderen Nationen. Artikel 14. Die Schiffe eines jeden der beiden Theile, welche in die Häfen des anderen einlaufen oder von denselben ausgehen, werden keinen anderen oder höheren Ab- gaben an Tonnen-, Leucht-, Hafen-, ootsen-, OQuarantäne= und anderen den Schiffskörper betreffenden Gebühren un- terworfen sein, als denjenigen, welchen beziehentlich die Schiffe des eigenen Landes unterworfen sind oder sein werden. 247 — — alemanes en Guatemala gozarän para su comercio de todos los de- rechos, libertades y franquicias con- sentidas 6 due se consintiesen en favor de los ciudadanos 6 sübditos de la nacion mäs favorecida. En consecuencia los derechos de importaciön, impuestos en Guate- mala sobre los productos del suelo 6 de la industria de Alemania, y 1en Alemania sobre los productos del suelo 6 de la industria de Guatemala, no podrän ser otros 6 mäs altos due aquellos á que esten 6 estuvieren sometidos los mismos productos de la naciön mäs favo- recida. — El mismo principio se observará para la exportaciön. No tendrä lugar en el comercio reeci- proco de los dos paises ninguna prohibicion 6 restriccicön en la im- portaciön 6 exportaciön de cualquier articulo sino se extiende igualmente à todas las otras naciones; y las formalidades que puedan exigirse para justificar el origen y proce- dencia de las mercancias respectiva- mente importadas en uno de los dos Paises, serän igualmente comunes á todas las otras naciones. Articulo 14°. Los buques de cada una de las partes due arriben 4 los puertos de la otra parte 6 due salgan de ellos, no estarän sujetos à derechos mäs altos de tonelaje, faro, puerto, Pilotaje, cuarentena 6 à otros que afecten el cuerpo del buque, sino à aduellos 4 qdue respectivamente esten 6 estuvieren sujetos los buques nacionales. 59-