— — werden in Deutschland alle diejenigen erachtet werden, welche unter der betreffen- den Flagge fahren und mit solchen Schiffs- papieren und Urkunden versehen sind, wie sie die Gesetze der beiden Länder erfordern, um die Nationalität der Handelsschiffe nachzuweisen. Artikel 19. Schiffe, Waaren und andere den be- treffenden Staatsangehörigen eigenthüm- liche Gegenstände, welche innerhalb der Gerichtsbarkeit des einen der beiden ver- tragenden Theile oder auf hoher See von Piraten geraubt und nach den Häfen, Flüssen, Rheden oder Buchten im Gebiete des anderen Theiles gebracht oder daselbst angetroffen werden, sollen ihren Eigen- thümern gegen Erstattung der Kosten der Wiedererlangung, wenn solche ent- standen und von den kompetenten Be- hörden zuvor festgestellt sind, zurückge- geben werden, sobald das Eigenthums- recht vor diesen Behörden nachgewiesen sein wird, auf eine Reklamation hin, welche innerhalb einer Frist von zwei Jahren von den Betheiligten oder deren Bevollmächtigten oder von den Ver- tretern der betreffenden Regierungen an- gebracht werden muß. Artikel 20. Die Kriegsschiffe des einen der beiden vertragenden Theile können in alle Häfen des anderen, welche der meistbegünstigten Nation geöffnet sind, einlaufen, daselbst verweilen, Bedarf einnehmen und Aus- besserung vornehmen; sie sind daselbst den nämlichen Vorschriften unterworfen und genießen dieselben Vortheile, als die Kriegsschiffe der meistbegünstigten Nation. 250 manes en Guatemala todos los bu- ques due naveguen bajo las ban- deras respectivas, y due lleven la atente y demäs documentos exi- gidos por las legislaciones de los dos paises para justificar la nacio- nalidad de los buques de comercio. Articulo 19. Los buques, mercancias y etectos pertenecientes d los ciudadanods re- sPectivos, due sean tomados por Piratas en los limites de la juris- dicciön de la una de las dos partes Contratantes h en alta mar y que fuesen conducidos à los puertos, rios, radas o bahias de la domi— nacion de la otra, 6 encontrados en ellos, serän entregados d sus dueflos, Pagando, si hay lugar, los gastos de recobro due Ssean determinados Dor los tribunales competentes cuando el derecho de propiedad haya sido comprobado ante dichos tribunales, por reclamaciön qdue de- berä ser hecha, en el tármino de dos aflos, por las partes interesadas 5 Sus apoderados, 6 por los agentes de los Gobiernos respectiwos. Articulo 20°. Los buques de guerra de una de las dos altas partes contratantes podran entrar, permanecer, procu- rarse lo due necesiten y repararse een los puertos de la otra cuyo acceso estée concedido dà la nacien mäs favorecida; estarän alli sujetos à las mismas reglas V gozarän de las mismas ventajas due los de dicha naciön mäs favorecida.