sondere Bedenken entgegenstehen, von der ersuchten Regierung oder Behörde unter Mittheilung der Ladung zu einer Erklärung darüber aufgefordert werden, ob er derselben Folge zu leisten bereit ist. Ueber die dem Zeugen zu bewilli- gende Entschädigung wird im einzelnen Falle zwischen der ersuchenden und der ersuchten Regierung oder Behörde eine Verständigung stattfinden. In keinem Falle darf ein Zeuge, welcher in Folge der in dem einen Lande an ihn ergangenen Vorladung freiwillig vor den Behörden des anderen Landes erscheint, daselbst wegen früherer strafbarer Handlungen oder Verurthei- lungen oder unter dem Vorwande der Mitschuld an den Handlungen, welche den Gegenstand der Untersuchung bilden, in der er als Zeuge erscheinen soll, zur Untersuchung gezogen oder in Haft ge- nommen werden. Hierbei kommt es auf die Staatsangehörigkeit des Zeugen nicht an. Artikel 15. Wenn in einem in den deutschen Schutzgebieten in Afrika oder in dem Kongo-Staate schwebenden Strafverfah- ren die Mittheilung von Beweisstücken oder von Urkunden, die im Gewahrsam der Behörden des betreffenden Gebietes des anderen Theiles sich befinden, für nothwendig oder nützlich erachtet wird, so soll deshalb ein entsprechendes Ersuchen auf dem im Artikel 8 Absatz 2 bezeich- neten Wege gestellt und demselben, so- fern nicht besondere Bedenken entgegen- stehen, stattgegeben werden, dies jedoch nur unter der Bedingung, daß die Be- weisstücke und Urkunden zurückgesandt werden. 102 rations spéeciales ne sy opposent, sera engagé par le Gouvernement Ou Pautorité compétente requis, lors de la remise de linvitation à deé- clarer s'1l est prét à Sy rendre. Quant à Tindemnitée à accorder au téemoin, un accord interviendra dans chaque cas particulier entre le Gou- vernement ou Tautorité requis et Ie Gouvernement ou Tautorité re- duérant. Aucun témoein, dquelleque soit sa nationalité, qui, citeé dans l’un des deux pays, comparaitra volontaire- ment devant les autorités de T’autre Pays, ne pourra y étre poursuivi ni detenu pour des inlractions ou condamnations antérieures, ni Sous Prétexte de complicité dans les faits, objets du procès, ou il figurera comme témocin. ARTICLE 15. Lorsque dans une cause pénale dans les territoires de protectorat allemand en Afrique ou dans I’Etat Indépendant du Congo la communi- cation de pieces de conwiction ou de documents se trouvant entre les mains des autorités du territoire de Tautre Partie sera jugée nécessaire Ou utile, la demande en sera faite par la voie indiquése à Tart. 8, 27 alinéa, et Ton y donnera suite, pour autant du’il ny ait pas de considé- rations spéciales qui 8y opposent, à la condition toutefois de restituer les pieces de conwiction et les docu- ments.