356 (Nr. 1970.) Uebereinkommen zwischen dem Deutschen Reich und den Niederlanden zum Schutze verkuppelter weiblicher Personen. Le Gouvernement d’Allemagne et 1e Gouvernement des Pays-Bas dé- sirant prendre de commun accord des mesures de protection concernant certaines categories de pProstituces, les soussignés, Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire de Sa Majeste IEmpereur dl'Allemagne, Roi de Prusse, et Ministre des Affaires Etrangeres de Sa Majesté Ie Roi des Pays-Bas, sont, par la Présente declaration, convenus de ce qui Suit: ARTICLE I. Le Gouvernement d'Allemagne et le Gouvernement des Pays-Bas s'engagent à concourir, dans les limites légales, à ce que les femmes et les filles, appartenant à Tun des deux pays et qui se livrent dans Tautre à la prostitution, scient sou- mises à un interrogatoire, afin de constater d’ou elles viennent et qui les a déterminées à quitter leur Pays. Les prochès-verbaux dressés à ce sujet seront communiqués aux au- toritecs du pays auquel les dites femmes et filles appartiennent. AhricrE 2. Les Parties contractantes S'ienga- gent é6galement à concourir, autant Vom 15. November 1889. Uebersetzung. Nachdem die Regierung Seiner Majestät des Deutschen Kaisers, Königs von Preußen, und die Königlich niederlän- dische Regierung sich in dem Wunsche geeinigt haben, in Betreff gewisser Klassen von Personen, welche der Unzucht preis- gegeben sind, gemeinsame Schutzmaß- regeln zu ergreifen, haben die Unter- zeichneten, der außerordentliche Gesandte und bevollmächtigte Minister Seiner Majestät des Deutschen Kaisers, Königs von Preußen, und der Minister der auswärtigen Angelegenheiten Seiner Majestät des Königs der Niederlande, mittelst der gegenwärtigen Erklärung vereinbart, was folgt: Artikel 1. Die Regierung Seiner Majestät des Deutschen Kaisers, Königs von Preußen, und die Königlich niederländische Re- gierung verpflichten sich, innerhalb der gesetzlichen Grenzen dahin zu wirken, daß die Frauen und Mädchen, welche An- gehörige eines der beiden vertragschließen- den Länder sind und sich in dem anderen Lande der Unzucht hingeben, einem Ver- hör zu dem Zweck unterworfen werden, um festzustellen, woher sie kommen und wer sie bestimmt hat, ihr Heimathland zu verlassen. Die hierüber ausgenommenen Ver- handlungen sollen den Behörden des Landes, dessen Angehörige die gedachten Frauen und Mädchen sind, mitgetheilt werden. Artikel 2. Ebenso verpflichten sich die vertrag- schließenden Theile, innerhalb der gesetz-