anderen oder höheren als die in diesen Anlagen bestimmten Eingangszölle er— hoben werden. Wenn einer der vertragschließenden Teile auf einen in der Anlage A beziehungsweise B zu gegenwärtigem Vertrage angeführten Gegenstand ein- heimischer Erzeugung oder Fabrikation ine neue innere Steuer oder einen Zu- schlag zu der inneren Steuer legen sollte, so kann der gleichartige Gegen- stand mit einer gleichen oder entsprechen- den Abgabe bei der Einfuhr belegt werden. Artikel 4. Innere Abgaben, welche in dem Ge- biete des einen der vertragschließenden Teile, sei es für Rechnung des Staates oder für Rechnung von Gemeinden oder Korporationen auf der Hervorbringung, der Zubereitung oder dem Verbrauch eines Erzeugnisses gegenwärtig ruhen, oder künftig ruhen werden, dürfen Er- zeugnisse des anderen Teiles unter keinem Vorwande höher oder in lästigerer Weise treffen als die gleichartigen Erzeugnisse des eigenen Landes. Artikel 5. Bei der Ausfuhr nach Belgien dürfen in Deutschland und bei der Ausfuhr nach Deutschland dürfen in Belgien Ausgangsabgaben von keinen anderen Waaen und mit keinem höheren oder anderen Betrage erhoben werden als bei der Ausfuhr nach dem in dieser Beziehung am meisten begünstigten Lande. Auch jede sonst von einem der vertragschließenden Teile einer dritten Macht in Beziehung auf die Ausfuhr zugestandene Begünstigung wird gleich- zeitig und ohne Bedingung dem anderen zu Teil werden. 243 traité, à leur importation en Alle- magne, ne seront assujettis à des droits d’entrée autres, ni plus élevés qdue ceux fixés dans lesdites annexes. Si Tune des Parties contractantes venait à établir un nouveau droit intérieur ou un supplément de droit intérieur sur un article de production u de fabrication nationale compris dans le tarif A ou B annexé au pré- Sent traité, T’article similaire pourra étre grevé, à Timportation, d’un droit égal ou Correspondant. Anricr 4. Les droits intérieurs, perçus pour le Compte de TEtat, de communes u de corporations, dui grèvent ou grèveront la production, la fabrica- tion ou la consommation d’'un ar- tiche dans le territoire d’'une des Parties contractantes, ne frapperont sous aucun prétexte les produits de Tautre Partie d’'une manieère plus forte ou plus génante que les pro- duits similaires indigenes. ARTICIE 5. A l'exportation vers la Belgique il ne sera perçu en Allemagne, et à Texportation vers l'Allemagne il ne sera percu en Belgique, d’autres ni de plus hauts droits de sortie qu'à T’exportation des mémes objets vers le pays le plus favorisé à cet égard. De méme, toute autre favenr accordée par P’une des Parties con- tractantes à une tierce Puissance à Tégard de Texportation, sera immé- diatement et sans condition étendue à Tautre. 33“