—278 — den darüber für jedes Land bestehenden Vorschriften angefertigt. Artikel 5. Die Zollverwaltung jedes der ver— tragenden Staaten wird den Verschluß, welchen die Zollverwaltung des anderen Theiles angelegt hat, für genügend an— erkennen, sobald sie sich vergewissert hat, daß derselbe auf die in ihrem Zollge— biete zulässige Art angelegt ist. Die— selbe ist aber befugt, soweit sie es für erforderlich erachtet, eine Vervollständi- gung des Verschlusses vorzunehmen. Artikel 6. Die im Artikel 1 bezeichneten Wagen müssen beim Uebergange aus einem Ge- biete in das andere sich in einem solchen Zustande befinden, daß die Zollbehörde nur die Bleie oder Vorlegeschlösser an- zulegen braucht, nachdem sie sich von der guten Beschaffenheit der Verschluß- einrichtungen überzeugt hat. Auf den Bleien muß die Bezeichnung des Amts ersichtlich sein, welches die- selben angelegt hat. Artikel 7. Inwieweit die Züge unter Beglei- tung von Zollbeamten gestellt werden sollen, bleibt dem Ermessen der Zollver- waltung jedes der vertragenden Theile überlassen. Die Eisenbahnverwaltungen haben den Begleitungsbeamten sowohl bei der Hin-, als bei der Rückreise ihre Plätze unentgeltlich und so nahe wie möglich bei den Güterwagen einzuräumen. II. Bestimmungen über die Personenzüge. Artikel 8. Die im Artikel 1 für die Güterzüge zugestandene Befugniß, die Landesgrenze 278 — administrations des ehemins de fer respectifs d'après la forme prescrite dans chacun des Etats contractants. ARTICIE 5. L'administration des douanes de chacun des Etats contractants res- pectera les fermetures de l'autre lorsqufelle se sera assurée que les conditions exigées Par ses Ppropres reglements, ont été remplies. Elle aura d’ailleurs, en tant qu’elle le Jjugera nécessaire, la faculté de com- Pléter la fermeture. Anricx 6. Les wagons mentionnés dans Tar- tiche 1 devront étre construits de facon qu’au passage d'un territoire sur Pautre la douane, pour les fermer, n’ait plus qu'aà yFapposer les plombs ou cadenas, apres S'ôtre assurée du bon conditionnement. Les plombs présenteront Tindi- cation des bureaux ou ils ont été apposés. Anrichre 7. L'’administration des deuanes de chacun des Etats contractants reste libre de faire escorter les convois par ses employés. Les administra- tions de chemins de fer respectives Seront tenues de placer les employes Tescorte, soit à Ualler soit au retour, et ce gratuitement, aussi pres que pos- sible des wagons de marchandises. II. Convois de voyageurs. ARTICLE 8. La facultée accordée par Tarticle 1 aux convois de marchandises de