ARTIcIx 13. 1. Le présent Arrangement en- trera en vigueur le 1° juillet 1892. 2. II aura la meme durée due la Convention principale, sans pré- judice du droit réservé à chaque ays de se retirer de cet Arrange- ment moyennant un avis donneé, un an à T’avance, par son Gouwer- nement au Gouvernement de la Confédération suisse. 3. Sont abrogées, à partir du jour de la mise à exsccution du Préesent Arrangement, toutes les dispositions convenues antérieure- ment entre les divers Gouverne--- ments ou Administrations des par- ties contractantes, pour autant dqu’elles ne seraient pas conciliables avec les termes du présent Arrange- ment, le tout sans préjudice des droits réservées par Tarticle 8. 4. Le présent Arrangement sera- ratific aussitöt due faire se pourra. Les actes de ratification seront Gchangés à Vienne. En foi de quci, les Plénipoten- tiaires des pays ci-dessus énumérés ont signé le présent Arrangement à Vienne, le quatre juillet mil huit cent quatre- vingt- onze. 558 — Artikel 13. 1. Das gegenwärtige Uebereinkommen wird am 1. Juli 1892 in Kraft treten. 2. Dasselbe soll die gleiche Dauer haben, wie der Hauptvertrag, un- beschadet des jedem Lande vorbehaltenen Rechts, auf Grund einer von seiner Re- gierung bei der Regierung der Schwei- zerischen Eidgenossenschaft ein Jahr im Voraus gemachten Ankündigung von diesem Uebereinkommen zurückzutreten. 3. Mit dem Tage der Ausführung des gegenwärtigen Uebereinkommens treten alle früher zwischen den verschiedenen Regierungen oder Verwaltungen der vertragschließenden Theile vereinbarten Bestimmungen insoweit außer Kraft, als sie mit den Festsetzungen des gegenwär- tigen Uebereinkommens nicht im Einklang stehen, unbeschadet der durch Artikel 8 vorbehaltenen Rechte. 4. Das gegenwärtige Uebereinkommen wird sobald als möglich ratifizirt werden. Die Auswechselung der Ratiftikations- Urkunden soll zu Wien stattfinden. Zu Urkund dessen haben die Bevoll- mächtigten der oben bezeichneten Länder das gegenwärtige Uebereinkommen unter- zeichnet zu Wien, den vierten Juli Ein- tausend achthunderteinundneunzig. Pour FAllemagne: Pour H’Autriche: Pour Ia Hongrie: Dr. von Flephan. Obentraul. P. Heim. Kachse. Dr. ofmamn. K. Schrioppl. kritch. Dr. Lilienau. Pourla Répuhlique Argentine: Hahang. Pour la Belgique: Crlos Calto. Lchtervelde.