— 569 — declaration de valeur. Toutefois, il est permis d’insérer dans Tenvoi la facture ouverte reduite aux énon- ciations constitutives de la facture. 2. Dans le cas ou un colis tom- bant sous Tune de ces prohibitions est vré par P’une des Administra- tions de I’Union à une autre Ad- ministration de I'Union, celle-ci Procéde de la maniere et dans les formes prévues par sa législation et Par ses reglements intérieurs. A###cT# 13. 1. Sauf le cas de force majeure, lorsqu'un colis postal a été perdu, spolié ou avarié, Texpediteur et, à defaut ou sur la demande de celui- ci, le destinataire a droit à une indemnité correspondant au montant réel de la perte ou de I’avarie, sans toutefois due cette indemnité puisse dépasser, pour les colis oridlinaires, 15 francs ou 25 francs suivant qdue leur poids n’excède pas ou eucede trois kilogrammes, et pour les colis avec valeur declarée, le montant de cette valeur. Lexpediteur d’un colis perdu a, en ourre, droit à la restitution des frais dexpédition. 2. Les pays disposés à se charger des risques pouvant dériver du cas de force majeure sont autorisés à, Prélever de ce chef, sur les colis avec valeur déclarée, une surtaze dans les conditions déeterminées par Tartickhe 11, § 2 de IArrangement concernant I’échange des lettres et boites de vauleur deéclarée. 3. L’obligation de payer hindem- nité incombe à IAdministration gestattet, in die Sendung eine offene Rechnung einzuschließen, welche keine anderen Angaben enthält, als solche, die das Wesen der Rechnung ausmachen. 2. Falls eine Sendung, welche unter eines dieser Verbote fällt, von einer Vereinsverwaltung einer anderen Vereins- verwaltung überliefert wird, verfäbrt die letztere in der Weise und unter Beobach- tung der Formen, welche durch ihre Gesetzgebung und ibre inländischen Ver- ordnungen vorgesehen sind. Artikel 13. 1. Wenn ein Postpacket verloren geht, beraubt oder beschädigt wird, so hat, den Fall höherer Gewalt ausgenommen, der Absender und in Ermangelung oder auf Verlangen desselben der Empfänger Anspruch auf einen dem wirklichen Be- trage des Verlustes oder der Beschädigung entsprechenden Ersatz, ohne daß indeß diese Entschädigung bei gewöhnlichen Packeten 15 Franken oder 25 Franken, je nachdem das Gewicht derselben bis zu drei Kilogramm oder darüber beträgt, und bei Werthpacketen den Betrag der Werthangabe übersteigen darf. Der Absender eines in Verlust ge- rathenen Packets hat außerdem An- spruch auf Erstattung der Beförderungs- gebühren. 2. Die Länder, welche für den durch höhere Gewalt entstehenden Schaden einzustehen sich bereit erklären, sind be- fugt, für die Packete mit Werthangabe eine Quschlaggebühr zu erheben nach Maßgabe der Festsetzungen im Artikel 11 #§ 2 des Uebereinkommens, betreffend den Austausch von Briefen und Kästchen mit Werthangabe. 3. Die Verpflichtung zur Lahlung des Ersatzbetrages liegt derjenigen Verwaltung 87“