— 874 — Ausführungsbestimmungen Dispositions réglementaires zum Pour Aebereinkommen PFexéeution de la Conwention Internationale über den sur le internationalen Eisenbahnfrachtverhehr. transport de marchandses par chemins de ler. . (Article 3 de la Convention.) . 1. (Zu Artikel 3 des Uebereinkommens.) Von der Beförderung sind ausge- Sont exelus du transport: schlossen: 1. Gold= und Silberbarren, Matina, 17 Cr et argent en lingots, platine, Geld, geldwerthe Münzen und Papiere, Dokumente, Edelsteine, echte Perlen, Pretiosen und andere Kostbarkeiten. Valeur monnayé⅝e ou en papier, Papiers importants, pierres pré- cieuses, perles fines, bijoux et autres objets précieuzx. Kunstgegenstände, wie Gemälde, 2° Objets d’art tels que tableaux, Gegenstände aus Erzguß, Anti- bronzes Tart, antiquités. quitäten. . Leichen. 3% Transports fümébres. Schießpulver, Schießbaumwolle, ge. 4 La poudre à tirer, la poudre ladene Gewehre, Knallsilber, Knall= quecksilber, Knallgold, Feuerwerks- körper, Pyropapier, Nitro-Glycerin, pikrinsaure Salze, Natronkokes, Dynamit, sowie alle anderen der Selbstentzündung oder Explosion unterworfenen Gegenstände, ferner die ekelerregenden oder übelriechen- den Erzeugnisse, insofern die in dieser Nummer aufgeführten Gegen- stände nicht unter den bedingungs- coton, les armes chargées, Targent fulminant, le fulminate de mercure, Tor fulminant, les Pieces Tartifice, le papier ful- minant, la nitro-glycérine, les Picrates, cokes de natron, la dGynamite et tous les articles Sujets à Linflfammation spontanée Oou à Texplosion, les produits rébugnants ou de mauwaise odeur, en tant due les produits