queleonque dans un port égyptien plus de vingt et un jours, il ne sera pas nécessaire d'en donner, au préalable, Connaissance aux auto- rites consulaires. Les excédants ou déficits résultant du rapprochement des manifestes avec la cargaison donneront lieu à une application des amendes pré- vues par le règlement douanier égyptien. Anriczz 17. Toute opération de douane en Egypte, scit à Tarrivée, soit au départ, doit étre précédée T’une déclaration spéeciale signée par le détenteur de la marchandise ou Par son représentant. La déclaration doit contenir toutes les indications néecessaires pour Tap- plication des droits; ainsi, outre la nature, Tespece, la qualité, la pro- venance et la destination de la marchandise, elle doit énoncer le Ppoids, le nombre, la mesure et la valeur. Tout refus de faire la declaration à Tarrivée ou au départ, tout retard apporté à la dite declaration, toute diffrence en plus ou en moins entre les marchandises et la dé- claration, donne lieu à Tapplication de la pénalité prévue par le règle- ment douanier 6gyptien. La veérification douanière doit étre faite dans les quarante-huit heures qui suivront la remise de la declaration. AnriczE 18. Pour vériffer la valeur éCnoncse dans la déclaration, la douane peut 28 Schiffes vorgenommen werden soll, welches aus irgend einem Grunde in einem egyptischen Hafen länger als einundzwanzig Tage Aufenthalt genom- men hat. Ergeben sich bei der Vergleichung der Verzeichnisse mit der Ladung Mehr- oder Fehlbeträge, so kommen die in den egyptischen Zollvorschriften vorgesehenen Geldstrafen zur Anwendung. Artikel 17. Jedes zollamtliche Verfahren in Egypten, sei es bei der Ankunft oder bei der Abfahrt, ist einzuleiten durch eine besondere, von dem Besitzer der Waare oder seinem Vertreter unter- zeichnete Deklaration. Die Deklaration muß alle für die Zollbehandlung nothwendigen Angaben enthalten; demnach muß sie außer der Natur, der Art, der Beschaffenheit, der Herkunft und dem Bestimmungsorte der Waare auch das Gewicht, die Zahl, das Maaß und den Werth angeben. Jede Weigerung, die Deklaration bei der Ankunft oder Abfahrt abzugeben, jede Verzögerung der Deklaration, jeder ein Mehr oder Weniger ergebende Unter- schied zwischen den Waaren und der Deklaration begründet die Anwendung der in den egyptischen Zollvorschriften vorgesehenen Strafe. Die zollamtliche Revision muß binnen achtundvierzig Stunden nach Abgabe der Deklaration erfolgen. Artikel 18. Behufs Prüfung des in der Dekla- ration angegebenen Werthes kann das