indemnité ou élever une réclamation duelconque contre le Gouvernement. Anric 6. Les armes transportées sans la permission requise par Tarticle 4 seront saisies et confisquses ad- ministrativement. ARric 7. Les ofliciers du agents de la Po- lice spéecialement désignés à cet effet, sont autorisés à entrer, en tout temps, dans les stablissements dont s agit, pour y examiner les livres Sus-indiqués, les vérifier, s’assurer que toutes les prescriptions de ce reglement sont observées, et pro- céder à toute Constatation ayant trait à la vente des armes. AricE 8. Toutes les prescriptions des ar- ticles 2, 3, 4, 5 et 6 s’appliquent éGgalement à la vente et au trans- Port des munitions, du matériel et des matières explosives. Dispositions Knales. Anriauz 9. Toute personne qui exerce actu- ellement le commerce des armes, des munitions, du matériel et des matières explosives dont il est fait mention à Tarticle 1“, devra dans le délai Tun mois à partir de la Publication du présent règlement, en faire la declaration au Gou- verneur ou au Moudir, en indiquant le magasin dans lequel ces objets sont mis en vente. 42 irgend welche Reklamation gegen die Regierung zu erheben. Artikel 6. Waffen, die ohne die nach Artikel 4 erforderliche Erlaubniß fortgeschafft wer- den, werden im Verwaltungswege mit Beschlag belegt und konfiszirt. Artikel 7. Die Polizeibeamten und Polizeidiener, die besonders zu diesem Zweck bestimmt sind, sind ermächtigt, jederzeit in der- artige Niederlagen einzutreten, um die oben bezeichneten Bücher zu prüfen und zu vergleichen, sowie um sich davon zu überzeugen, daß die Vorschriften dieses Reglements beobachtet werden, und um zu jeder den Verkauf von Waffen be- treffenden Feststellung zu schreiten. Artikel 8. Alle Vorschriften der Artikel 2, 3/ 4, 5 und 6 beziehen sich ebenfalls auf den Verkauf und den Transport von Munition, Material und Sprengstoffen. Schlußbestimmungen. Artikel 9. Jede Person, die gegenwärtig mit Waffen, Munition, Waffenmaterial und Sprengstoffen, die im Artikel 1 erwähnt worden sind, Handel treibt, muß inner- halb eines Monats nach Veröffent- lichung dieses Reglements dem Gouver- neur oder dem Mudir hiervon Anzeige machen und zugleich mittheilen, in welchem Lager diese Gegenstände feil- gehalten werden.