— 89 — au commerce des articles Cnumeérés dans la présente lettre. Veuillez agréer, Monsieur le Comte, les assurances de ma haute considération. Le Munistre des Affaires Etrangeres, Tigrane. A Monsieur le Comte de Leyden, Consul Général d’Allemagne. diesem Schreiben aufgezählten Artikeln Anwendung finden. Genehmigen Sie, Herr Graf, die Ver- sicherung meiner ausgezeichnetsten Hoch- achtung. Der Minister der auswärtigen Angelegenheiten. Tigrane. An Herrn Grafen von Leyden, Kaiserlich deutschen Generalkonful. Kaiserlich Deutsches General-Konsulat für Egypten. Alexandrie, le 19 Juillet 1892. Monsieur le Ministre, J4e m’empresse d’accuser réception de la lettre due Votre Excellence m’a fait Thonneur de m’adresser en date de ce jour, relative au com- merce du tabac, du tombac, du sel, du salpétre, du natron et du ha- chiche, articles exclus des stipula- tions de la Convention commerciale qui a &té signée aujourdhui. En réponse à cette lettre, je prends acte de toutes les assurances et de- clarations y données par Votre Ex- cellence, de la part du Gouverne- ment de S. A. le Khédive, et je suis autorisé d’ajouter due le Gouverne--- ment Impérial admet que les dis- positions de la Convention com- merciale et du prochs- verbal y an- nexé, réglant les perquisitions, sap- Reichs-Geseyhbl. 1893. aaiserlich Deutsches General-Konsulat für Egypten. Alexandrien, den 19. Juli 1892. Herr Minister, Eurer Excellenz beeile ich mich den Empfang des geehrten Schreibens vom heutigen Tage, betreffend den Handel mit Taback, Tombak, Salz, Salpeter, Natron und Haschisch — Waaren, auf welche die Bestimmungen des heute unterzeichneten Handelsabkommens nicht in Anwendung kommen — zu bestätigen. In Erwiderung auf das gedachte Schrei- ben nehme ich von allen Versicherungen und Erklärungen Akt, die Eure Ex- cellenz im Namen der Regierung Seiner Hoheit des Khedive abgegeben haben. Ich bin ermächtigt, hinzuzufügen, daß die Kaiserliche Regierung damit ein- verstanden ist, daß die die Durchsuchungen regelnden Bestimmungen des Handels- vertrages und des demselben beigefügten Protokolls in gleicher Weise auf den 15